Eles têm 1 metro de altura, vivem num mundo coberto de gigantes. | Open Subtitles | ،انه بطول ثلاثة أقدام يعيشون في عالم مليء .بالحيوانات العملاقة |
Acorda, todos os homens vivem num mundo triste de profanidade, piadas de mamas e referência cómicas já velhas. | Open Subtitles | فلنواجه الأمر، كل الرجال يعيشون في عالم مليئ.. |
Não caem. vivem num mundo tridimensional. onde não há diferença na energia entre ir neste sentido, neste sentido, neste sentido ou neste sentido. | TED | انهم يعيشون في عالم ثلاثي الأبعاد حيث هناك لا فرق في الطاقة بين الذهاب في هذا الاتجاه، ذاك الاتجاه، ذاك الاتجاه أو ذاك الاتجاه. |
Há 12 milhões de crianças cegas no nosso país... (Aplausos) ... que vivem num mundo de escuridão. | TED | هناك 12 مليون طفل أعمى في بلدنا -- (تصفيق) يعيشون في عالم من الظلام. |
vivem num mundo muito próprio que não foi feito por Deus mas por eles mesmos, durante séculos de experiência, dificuldades e alegrias. | Open Subtitles | إنهم يعيشون في عالم مختلف، ولكنهم خاضوا تجاربهم الخاصة عبر القرون... . |
Eles vivem num mundo em que impera o "nós" e não o "eu". | Open Subtitles | "هم يعيشون في عالم"نحن "ليس "أنا |