vivemos num mundo em que o PIB é a referência do êxito numa economia global. | TED | نحن نعيش في عالم حيث الناتج الإجمالي هو مؤشر النجاح في الاقتصاد العالمي. |
Agora vivemos num mundo em que o homem já andou na lua. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا.. نحن نعيش في عالم سار في الإنسان على سطح القمر |
vivemos num mundo em que a guerra nuclear é uma ameaça real. | Open Subtitles | نحن نعيش في عالم حيث الحرب النووية تشكل تهديدا حقيقيا. |
vivemos num mundo em que as fronteiras começam a esbater-se entre as diversas áreas, e em que a colaboração e a interação se tornam muito mais importantes do que as delimitações. | TED | نحن نعيش في عالم بدأت تتلاشى فيه الحدود بين التخصصات المختلفة، وأصبح التعاون والتواصل أكثر أهمية بكثير من الإبقاء على الفواصل. |
vivemos num mundo em que as pessoas que fazem o fogo tendem a usar preservativos, sentar-se em casinos e a beber até caírem para o lado. | Open Subtitles | نحن نعيش في عالم حيث الناس الذين يمكنهم أن يتسببوا في الحريق لديهم الميول لارتداء الواقي الذكري، ويجلسون في الكازينوهات ويشربون حتى يصابون بغيبوبة |
vivemos num mundo em que a finalização nem sempre é uma op "ção"! | Open Subtitles | كل ما أقوله نحن نعيش في عالم بحيث ... النهايات ليست دائماً خي راً، حسناً ... |