Estás mesmo a considerar em viver com ele, ou algo assim? | Open Subtitles | أنتِ لا تفكرين حقاً بالذهاب للعيش معه أو ما شابه؟ |
A mãe mudou-se para viver com ele, quando ele tinha 22 anos. | Open Subtitles | فأمه إنتقلت للعيش معه وهو في الـ22 من عمره |
Disse-lhe que queria fugir com ele... que queria viver com ele... porque sem ele, a vida não valia mais nada. | Open Subtitles | ،أخبرته أني أريد الفرار بعيداً برفقته وأنني أريد العيش معه ، لأنه بدونه . حياتي لا تساوي شيئاً |
Quero mudar-me para Tóquio e viver com ele. | Open Subtitles | باني أرغب بالأنتقال إلى طوكيو و العيش معه |
Apesar de não viver com ele, gosto de pensar que algures ele ouve e o faz feliz. | Open Subtitles | ومع أنني لم أعد أعيش معه إلا أنه يطيب لي أن يسمع صوت الجرس وسيشعر بالسعادة |
Também tem mulher, que parece não viver com ele. | Open Subtitles | لديه زوجة ايضا يبدو انها لا تعيش معه |
Sempre foste rápida a julgar, mas não és tu que tens que viver com ele, cuidar dele, corrigir as coisas quando ele faz asneiras, | Open Subtitles | انت دائما ما تكوني سريعة في الحكم ولكن بعد ذلك .. انتي لست من يجب ان يعيش معه |
Eu disse-lhe que fui viver com ele, mas ainda tenho o meu apartamento. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ أنني انتقلت للعيش معه مع الاحتفاظ بشقتي القديمة |
O Hodgins pediu-me para ir viver com ele, mas não tenho a certeza. | Open Subtitles | هودجينز طلب مني الإنتقال للعيش معه ولكنني غير متأكده |
Não, o meu namorado pediu-me para ir viver com ele e preciso de saber se devo ir ou não. | Open Subtitles | إنه في الحقيقة صديقي طلب مني الإنتقال للعيش معه وأريد أن أعرف إذا كان علي عمل ذلك أم لا |
Bem sabia que o Amadeo tinha outra, mas não resisti a ir viver com ele, quando propôs. | Open Subtitles | .كانت لديه امرأة في حياته لكنني لم أقاوم الانتقال للعيش معه .بناء على طلبه |
Não queria que soubesses disto por mim mas, já que insistes, o Tom pediu-me para ir viver com ele. | Open Subtitles | انا لم أرغب حقا ان تسمعي بذلك مني لكن بما أنك تصرين توم طلب مني الانتقال للعيش معه |
O Dwight convidou-me para viver com ele, como eu já esperava. | Open Subtitles | دوايت , طلب مني الانتقال للعيش معه كما توقعت |
Que quero voltar para Nova Iorque e viver com ele. | Open Subtitles | سأقول له بأنني ارغب في العودة لنيويورك و العيش معه |
Irão reparar que tem o cheiro da outra pessoa e isso não dá para tirar da camisa, terão de viver com ele para sempre. | Open Subtitles | ستجدون أنه دائماً سيوسّخها الشخص الآخر ولا يمكنك إزالة ذلك من قميصك سيتحتّم عليك العيش معه لبقية حياتك |
Pensava que podia viver com ele. Eu amava-o, e estava tão orgulhoso dele. | Open Subtitles | اعتقدت أن أستطيع العيش معه أحببته , وكنت فخورة به |
Ele convidou-me para ir viver com ele no seu castelo. | Open Subtitles | لقد طلب مني أن أعيش معه في قلعته |
Estava a pensar, talvez seja altura de voltar a viver com ele. | Open Subtitles | كنت أفكر أن أذهب و أعيش معه مجدداً |
Depois ele recebeu uma licença, e ela foi viver com ele. | Open Subtitles | وبعد ذلك تم إطلاق سراحه وبعد ذلك ارادت ان تعيش معه |
Ou ele não quer chamar atenção para a sua casa, ou alguém está a viver com ele. | Open Subtitles | اما انه لا يرغب بجلب الانتباه لمنزله او شخص ما يعيش معه روسى ". |
És tão engraçado! Como consegues viver com ele, Gwen? | Open Subtitles | أنت خفيف الظل كيف تعيشين معه يا جوين |
Porque só queria que soubesses que o pai me deixou ir viver com ele. | Open Subtitles | لانني اردت فقط إخبارك ان ابي وافق علي ان ان انتقل معه |
Escolhias viver com ele ou continuar a viver comigo? | Open Subtitles | هل تختارين الحياة معه أم الحياة معى؟ |
Estou a dizer que gostámos sempre dele, mas não podemos mais viver com ele. | Open Subtitles | أنا أقصد أننا سنحبّه دائماً، ولكننا لا نستطيع التعايش معه بعد الآن |
Ele promove o homicídio e a destruição, e nós vamos viver com ele sabe-se lá durante quanto tempo? | Open Subtitles | أنه يحرض على جرائم قتل وتدمير، ويفترض أن نعيش معه ومن يعرف إلى متى؟ |