ويكيبيديا

    "viver com ele" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للعيش معه
        
    • العيش معه
        
    • أعيش معه
        
    • تعيش معه
        
    • يعيش معه
        
    • تعيشين معه
        
    • انتقل معه
        
    • الحياة معه
        
    • التعايش معه
        
    • نعيش معه
        
    Estás mesmo a considerar em viver com ele, ou algo assim? Open Subtitles أنتِ لا تفكرين حقاً بالذهاب للعيش معه أو ما شابه؟
    A mãe mudou-se para viver com ele, quando ele tinha 22 anos. Open Subtitles فأمه إنتقلت للعيش معه وهو في الـ22 من عمره
    Disse-lhe que queria fugir com ele... que queria viver com ele... porque sem ele, a vida não valia mais nada. Open Subtitles ،أخبرته أني أريد الفرار بعيداً برفقته وأنني أريد العيش معه ، لأنه بدونه . حياتي لا تساوي شيئاً
    Quero mudar-me para Tóquio e viver com ele. Open Subtitles باني أرغب بالأنتقال إلى طوكيو و العيش معه
    Apesar de não viver com ele, gosto de pensar que algures ele ouve e o faz feliz. Open Subtitles ومع أنني لم أعد أعيش معه إلا أنه يطيب لي أن يسمع صوت الجرس وسيشعر بالسعادة
    Também tem mulher, que parece não viver com ele. Open Subtitles لديه زوجة ايضا يبدو انها لا تعيش معه
    Sempre foste rápida a julgar, mas não és tu que tens que viver com ele, cuidar dele, corrigir as coisas quando ele faz asneiras, Open Subtitles انت دائما ما تكوني سريعة في الحكم ولكن بعد ذلك .. انتي لست من يجب ان يعيش معه
    Eu disse-lhe que fui viver com ele, mas ainda tenho o meu apartamento. Open Subtitles لقد قلت لكِ أنني انتقلت للعيش معه مع الاحتفاظ بشقتي القديمة
    O Hodgins pediu-me para ir viver com ele, mas não tenho a certeza. Open Subtitles هودجينز طلب مني الإنتقال للعيش معه ولكنني غير متأكده
    Não, o meu namorado pediu-me para ir viver com ele e preciso de saber se devo ir ou não. Open Subtitles إنه في الحقيقة صديقي طلب مني الإنتقال للعيش معه وأريد أن أعرف إذا كان علي عمل ذلك أم لا
    Bem sabia que o Amadeo tinha outra, mas não resisti a ir viver com ele, quando propôs. Open Subtitles .كانت لديه امرأة في حياته لكنني لم أقاوم الانتقال للعيش معه .بناء على طلبه
    Não queria que soubesses disto por mim mas, já que insistes, o Tom pediu-me para ir viver com ele. Open Subtitles انا لم أرغب حقا ان تسمعي بذلك مني لكن بما أنك تصرين توم طلب مني الانتقال للعيش معه
    O Dwight convidou-me para viver com ele, como eu já esperava. Open Subtitles دوايت , طلب مني الانتقال للعيش معه كما توقعت
    Que quero voltar para Nova Iorque e viver com ele. Open Subtitles سأقول له بأنني ارغب في العودة لنيويورك و العيش معه
    Irão reparar que tem o cheiro da outra pessoa e isso não dá para tirar da camisa, terão de viver com ele para sempre. Open Subtitles ستجدون أنه دائماً سيوسّخها الشخص الآخر ولا يمكنك إزالة ذلك من قميصك سيتحتّم عليك العيش معه لبقية حياتك
    Pensava que podia viver com ele. Eu amava-o, e estava tão orgulhoso dele. Open Subtitles اعتقدت أن أستطيع العيش معه أحببته , وكنت فخورة به
    Ele convidou-me para ir viver com ele no seu castelo. Open Subtitles لقد طلب مني أن أعيش معه في قلعته
    Estava a pensar, talvez seja altura de voltar a viver com ele. Open Subtitles كنت أفكر أن أذهب و أعيش معه مجدداً
    Depois ele recebeu uma licença, e ela foi viver com ele. Open Subtitles وبعد ذلك تم إطلاق سراحه وبعد ذلك ارادت ان تعيش معه
    Ou ele não quer chamar atenção para a sua casa, ou alguém está a viver com ele. Open Subtitles اما انه لا يرغب بجلب الانتباه لمنزله او شخص ما يعيش معه روسى ".
    És tão engraçado! Como consegues viver com ele, Gwen? Open Subtitles أنت خفيف الظل كيف تعيشين معه يا جوين
    Porque só queria que soubesses que o pai me deixou ir viver com ele. Open Subtitles لانني اردت فقط إخبارك ان ابي وافق علي ان ان انتقل معه
    Escolhias viver com ele ou continuar a viver comigo? Open Subtitles هل تختارين الحياة معه أم الحياة معى؟
    Estou a dizer que gostámos sempre dele, mas não podemos mais viver com ele. Open Subtitles أنا أقصد أننا سنحبّه دائماً، ولكننا لا نستطيع التعايش معه بعد الآن
    Ele promove o homicídio e a destruição, e nós vamos viver com ele sabe-se lá durante quanto tempo? Open Subtitles أنه يحرض على جرائم قتل وتدمير، ويفترض أن نعيش معه ومن يعرف إلى متى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد