ويكيبيديا

    "viver com o que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يعيش مع ما
        
    • التعايش مع ما
        
    • العيش مع ما
        
    Só te sabes lamentar! Eu tenho de viver com o que fizeste! Open Subtitles كل ما تفعله هو التذمر، أنا من عليه أن يعيش مع ما فعلت
    É você que vai ter de viver com o que vai acontecer hoje. Open Subtitles أنت من عليه أن يعيش مع ما يحدث الليلة
    A pergunta é, podes viver com o que se tornou? Open Subtitles السؤال هو، أيمكنك التعايش مع ما صار عليه؟
    Espero que o dinheiro valha à pena, porque vais ter que viver com o que fizeste... o resto da vida. Open Subtitles آمل أن المال يستحق لأن عليك التعايش مع ما فعلت بقية حياتك
    O cabrão do teu irmão, a tua mãe, a tua irmã... Todos vocês terão de viver com o que fizeram. Open Subtitles لأنني أفهم الآن، والدتك وأخوك وأختك عليكم جميعا التعايش مع ما فعلتموه
    Vives num mundo à parte. Uma criança confusa que não consegue viver com o que fez. Open Subtitles أنت شخص منطوي، مُجرد طفل صغير مُشتت لم يستطع العيش مع ما اقترفه
    Não podia viver com o que fez, e na ponte, viu-se diante do acto vergonhoso e saltou. Open Subtitles فهو لا يستطيع العيش مع ما فعله، يجد نفسه على الجسر ماذا تبقى له في الحياة العار ويقفز.
    Só sei que tenho de viver com o que fiz. Open Subtitles أعرف فقط أن عليّ التعايش مع ما فعلت
    Não consigo viver com o que nos fizeste, mas não tenho coragem suficiente para te fazer pagar. Open Subtitles لا أستطيع العيش مع ما كنت قد فعلت لنا، ولكن أنا لست قوية بما فيه الكفاية لجعل لكم تدفع.
    Disseste que não és capaz de viver com o que fizeste. Open Subtitles قلت أنك لا تستطعين العيش مع ما فعلته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد