Gostas de viver com os selvagens? | Open Subtitles | هل تقصدي أعجبك العيش مع زمرة من المتوحشين؟ |
Preferia viver com os Houyhnhnms do que com a minha própria esposa. | Open Subtitles | أفضل العيش مع هؤلاء الهوينيم عن العيش حتى مع زوجتي |
Pensei em ir viver com os meus pais por uns tempos. | Open Subtitles | لا أعرف، أعتقد لربما أنتقل للعيش مع أبي لفترة |
Vou encontrar aquele dinheiro debaixo do calhau perto da árvore e vou viver com os tipo na praia em Zihautanejo. | Open Subtitles | سأذهب للبحث عن ذلك المالِ تحت الصخرة بالشجرة وأذهب للعيش مع الرجال على الشاطئ في زيواتانيجو. |
É quente. Está num bairro perigoso. É melhor que viver com os pais. | Open Subtitles | وحارة , ومكانها مليئ بالجرائم والطبول تعيش مع أبي وأمي |
Talvez viver com os pais se torne uma coisa porreira. | Open Subtitles | ربما سيكون أمراً رائعاً أن تعيش مع والديك |
Quando crescer quero ir viver com os gorilas, tal como a senhora. | Open Subtitles | عندما اكبر .. اريد العيش بين الغولارا مثلما فعلتي |
Vai viver com os pais dela e levar os miúdos. | Open Subtitles | ستأخذ الأطفال وتذهب إلى العيش مع والديها. |
Bem, tenho 21 anos e não posso viver com os meus pais para sempre. | Open Subtitles | ــ حسناً, أنا في 21, وليس بإمكاني العيش مع ذويّ للأبد |
Se não podemos viver com os nossos pais, não queremos viver com mais ninguém. | Open Subtitles | اذا كنا لا نستطيع العيش مع ابوينا لا نريد العيش مع اي احد آخر |
Nunca quisemos viver com os outros homens noutro clã. | Open Subtitles | لم نكن أبداً نريد العيش مع رجال أخرين. في القبيلة الأخرى. |
Não quero viver contigo. Quero viver com os avós. | Open Subtitles | لا أريد العيش معكَ، أريد العيش مع جدّي وجدّتي |
E eu volto para o Nebraska, onde vou viver com os meus. | Open Subtitles | وسأرجع أنا إلى نبراسكا، حيث سأذهب للعيش مع أقاربي. |
Tive que voltar a viver com os meus pais mais ou menos há um ano. | Open Subtitles | كان لا بُد ان ارجع للعيش مع ابواي منذ سنة تقريبآ |
Se conseguir viver com os inúmeros defeitos dele, também viverá tempos maravilhosos. | Open Subtitles | اذا كنت مستعدة للعيش مع اخطائه التي لا تحصى فستعيشين ايضا اوقاتا رائعة |
Por isso ela decidiu que devíamos ir viver com os meus avós durante um tempo. | Open Subtitles | لذا فقد قررت أن نعود للعيش مع جدي في إنديانا للفترة القادمة |
Mudarmo-nos para cá e viver com os pais durante algum tempo. Ai Moisés com os tomates de fora! | Open Subtitles | أعتقد أنه يجدر بنا الأنتقال إلى هنا للعيش مع أمي و أبي لفترة يا للهول |
Então suponho que o castigo por ser rico é ter de viver com os ricos. | Open Subtitles | إذاً أفترض أن عقوبة الغنى هي أن تعيش مع الأغنياء |
Sabes que viver com os teus pais não é exactamente... tornar-te num homem. | Open Subtitles | أنت تعيش مع والديك .. وهذا لن يجعلك رجلاً |
Porque não havias de querer viver com os teus dois melhores amigos? Eu estou feliz. | Open Subtitles | لماذا لا تريد أن تعيش مع صديقيك المفضليين؟ |
Gostaste de viver com os Apache, não foi? | Open Subtitles | أنت أحببت العيش بين "الأباتشي" ، أليس كذلك ؟ |