"Vais desidratar lá fora. Nada consegue viver fora de água." | TED | ستصابون بالجفاف هناك، لا أحد يمكنه العيش خارج المياه". |
Na década de 70 todos os polícias queriam viver fora da cidade. | Open Subtitles | في السبعينات كل شرطي أراد العيش خارج المدينة |
Poderá ver-se forçado a viver fora das leis da Santa Igreja, para além da autoridade de Vossa Santidade | Open Subtitles | قد يضطر إلى العيش خارج قوانين الكنيسة المقدسة وبعيداً عن سلطة قداستك |
Nem pensar, nunca poderia viver fora dos Estados Unidos. | Open Subtitles | قطعا، لا لا أقوى على العيش خارج الأمم المتحدة |
Não saber onde ela está é como ter o coração a viver fora do meu corpo. | Open Subtitles | .. عدم معرفة مكانها كأن قلبي يعيش خارج جسدي |
Depois de umas semanas a viver fora da Terra, matavas por uma coisa dessas. | Open Subtitles | بعد عدة أسابيع من العيش خارج الأرض، فستقتل من أجل واحدة منها. |
Bem, Freezie, não podes viver fora da área fria. | Open Subtitles | حسنا ً "فريزي" أنت لا تستطيع العيش خارج المنطقة الباردة |
Um solitário que escolheu viver fora da comunidade. | Open Subtitles | متوحد اختار العيش خارج المجتمع |
- Não tenho medo de viver fora da lei. | Open Subtitles | -لست خائف من العيش خارج القانون |
Elas podem viver fora da água por dias. | Open Subtitles | يمكنهم العيش خارج الماء لأيام ..... |
Ouve, se alguém quer viver fora dos radares, e estou a falar de temer o "Big Brother", fugir aos impostos, muito, muito fora dos radares. | Open Subtitles | اسمع, اذا أراد شخص ما العيش خارج الشبكة "جيري) أنا أتحدث مجموعة مثل برنامج "بيغ بروذر) تجنب مداخيل الضريبة بعيد جدا عن الشبكة |
Ouve, se alguém quer viver fora dos radares, e estou a falar de temer o "Big Brother", fugir aos impostos, muito, muito fora dos radares. | Open Subtitles | اسمع, اذا أراد شخص ما العيش خارج الشبكة "جيري) أنا أتحدث مجموعة مثل برنامج "بيغ بروذر) تجنب مداخيل الضريبة بعيد جدا عن الشبكة |
Ele acreditava que ao controlar a essência das Ymbryne, ele e os seus camaradas conseguiam a imortalidade e seriam capazes de viver fora das fendas. | Open Subtitles | وكانَ يؤمنُ بأنَّه لو سخَّرَ جوهر قوة الـ(إيمبرين) فإنّه و المُقربين منه سيُصبحون خالدون ويتمكنون مِن العيش خارج الحلقات |
Ao que parece há uma rapariga envolvida, e ele decidiu fazer uma caminhada pelo Amazonas com ela por um ano, sabes, viver fora do radar, escrever as suas memórias ou assim. | Open Subtitles | على ما يبدو أن الأمر بشأن فتاة وقد قرر الذهاب في رحلة معها بغابات الأمازون لسنة أتعلمين، يعيش خارج نطاق الكشف ويكتب مذكراته أو ما شابه |