Andrew, como é viver na rua? | Open Subtitles | أندرو ، كيف هو الحال وانت تعيش في الشارع |
Não lhes vamos dizer que andaste a viver na rua, a dormir em caixas de cartão. | Open Subtitles | لأوضح للجميع أين كنت أعني , لا يمكننا إخبارهم الحقيقة كنت تعيش في الشارع وتنام في الصناديق الكرتونية |
Senti-me responsável, não a podia deixar viver na rua. | Open Subtitles | أشعر انني مسؤل عن ذلك لم استطع ان اتركها تعيش في الشارع |
Eu digo não, e posso ficar falida e sem casa, a viver na rua à procura de comida como um cão. | Open Subtitles | أن قلت لا : سأكون مفلسة ومتشردة أعيش في الشارع أبحث عن بقايا الطعام كـالكلاب |
Mas, quando estava a viver na rua, tive muito tempo para pensar e organizar a minha cabeça. | Open Subtitles | لكن عندما كنت أعيش في الشارع كان لدي الوقت الكافي للتفكير والتأمل ..... |
Quando estava a viver na rua... aconteceram tantas coisas. | Open Subtitles | حين كنت أعيش في الشوارع حدثت أشياء كثيرة |
No final de setembro, estava a viver na rua, algures em França. | TED | وبحلول نهاية سبتمبر، كان يعيش في الشوارع بمكان ما بفرنسا. |
Mereces viver na rua, ou nesta pocilga. | Open Subtitles | تستحق أن تعيش في الشارع والمكان القذر، |
É uma longa história, mas estava a viver na rua quando a minha visita se apresentou. | Open Subtitles | قصة طويلة، ولكنني كنت ... أعيش في الشارع حين تعرفتُ على ضيفي |
Estava a viver na rua, a treinar para o seu papel. | Open Subtitles | -كان يعيش في الشوارع, يتعلم دوره -أيها الرجل المشرد -مرحباً |
Vou ser expulsa e terei de viver na rua. | Open Subtitles | سيتم طردي وسأضطر للعيش في الشوارع |
- Por favor. - A viver na rua. | Open Subtitles | من فضلك ـ العيش في الشوارع و كل ذلك |