ويكيبيديا

    "viver no presente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في الحاضر
        
    Decidi viver no presente e não passar a vida a arrepender-me do passado ou a temer o futuro. Open Subtitles لقد قررت أن أعيش في الحاضر لا لإضاعة حياتي بالندم على الماضي أو الخوف من المستقبل
    Mas, às vezes, as nossas condições políticas são tão preocupantes que não sabemos se estamos a viver no passado ou se estamos a viver no presente. TED ولكن أحيانًا، تكون أوضاعنا السياسية مقلقة جدًا بحيث لا نعود نعلم إن كنّا نعيش في الماضي أو في الحاضر.
    Eu lembro do seu pai dizendo que é importante viver no presente e esquecer o passado. Open Subtitles أتذكر قول أباك من المهم العيش في الحاضر وترك الماضي
    Só poderás fazer isso quando estiveres a viver no presente, não no passado, ou seja, tens de parar de pensar nela e de falar nela, sim? Open Subtitles ولا يمكنك فعل ذلك إلّا أن تعيشي في الحاضر وليس الماضي أيّ أن عليك الكفّ عن التفكير بها وعن التحدّث عنها، اتّفقنا؟
    Devemos viver no presente, não acham? Open Subtitles يجب أن نعيش في الحاضر ألا ترون ذلك ؟
    Mas o coração quer viver no presente. Open Subtitles لكن القلب يرغب بالعيش في الحاضر
    Deve a si mesma, aos outros e até ao Henry voltar a viver no presente, no futuro. Open Subtitles ... من واجبكِ تجاه نفسكِ و الآخرين ... (حتـى تجاه (هينري أن تواصلـي حياتكِ مجدداً في الحاضر و المُستقبل
    Ligares o bebé nesta estranha e pequena imagem... a ti própria, a respirar e a viver no presente, obriga-te a construir uma história, do tipo "Isto era eu com um ano, e, mais tarde, deixei crescer o cabelo, e mudámo-nos para Riverdale, Open Subtitles حسنا,لتربطيهذهالطفلةفيهذهالصورة الغريبةالصغيرة ... بنفسك الحية و المتنفسة في الحاضر يجب عليكي أن تختلقي قصة مثل "هذه أنا عندما كان عمري سنة واحدة"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد