Se eu viver Para ver as Sete Maravilhas | Open Subtitles | بالتوفيق يا فتيات * لو عشت لأرى * * العجائب السبع * * إن عشت لأرى العجائب السبع * |
Se eu viver Para ver as Sete Maravilhas | Open Subtitles | * لكن إن عشت لأرى العجائب السبع * |
Alguns de nós podem não viver Para ver o fim desse dia. | Open Subtitles | بعضنا ربما لن يعيش ليرى نهاية تلك الايام |
Mas seu filho poderia viver Para ver com seus próprios olhos. | Open Subtitles | لكن إبنه قد يعيش ليرى .المرض بأعينه |
Posso não viver Para ver esse dia, mas tu irás. | Open Subtitles | ربما لن أعيش لرؤية ذلك اليوم ولكنكَ ستعيش |
Posso não viver Para ver esse dia, mas tu irás. | Open Subtitles | ربما لن أعيش لرؤية ذلك اليوم ولكنكَ ستعيش |
Espero que estejas a gostar da festa, Carlos. Porque não vais viver Para ver outra. | Open Subtitles | آمل أن تستمتع بهذه الحفلة، يا (كارلوس)، لأنك لن تعيش لترى حفلة أخرى |
Se eu viver Para ver as Sete Maravilhas | Open Subtitles | * لو عشت لأرى * * العجائب السبع * |
Se eu viver Para ver... | Open Subtitles | * إن عشت لأرى العجائب السبع * * ... إن عشت لأرى * |
Se eu viver Para ver as Sete Maravilhas | Open Subtitles | * لو عشت لأرى العجائب السبع * |
Talvez o tenhas ajudado. A viver Para ver um novo dia. | Open Subtitles | ربما ساعدته كي يعيش ليرى يوماً آخراً |
Sabes, nunca pensei viver Para ver o dia em que um agente do FBI andaria a vender ganza. | Open Subtitles | تعرف، أنا ما إعتقدت أنا أعيش لرؤية اليوم... الذي وكيل لمكتب التحقيقات الفدرالي سيبيع صفعة. |
Deverá viver Para ver os Orelhas de Trigo de regresso a Swinton Park, mas eu não contaria com isso. | Open Subtitles | قد تعيش لترى عودة البلبل أبيض الأذنان إلى حديقة (سوينتون) العامة لكن لست متأكد من ذلك |
Não vais viver... para ver outro dia, preto! | Open Subtitles | لن تعيش لترى نهار يوم آخر، أيها الزنجي! |