De viver sozinho a viver com um chinês. És estranho, Roberto. | Open Subtitles | من العيش وحيدا الي العيش مع رجل صيني انت غريب |
Ninguém deve viver sozinho! | Open Subtitles | لا يجب على الشخص أن يعيش لوحده. |
A viver sozinho. Casa de hóspedes. | Open Subtitles | تعيش لوحدك في منزل الضيافه |
Agora podes viver sozinho na mansão. | Open Subtitles | والآن بوسعك العيش بمفردك في الشقة العلوية |
E consigo compreender porque é que o escritor precisava de viver sozinho. | Open Subtitles | ويمكنني ان افهم لماذا إحتاج الكاتب الى العيش بمفرده. |
E então em vez de viver sozinho no meu pequeno apartamento, teria uma mansão gigante. | Open Subtitles | وعندها , بدلاً من أن أعيش لوحدي في شقتي الصغيرة , سيكون لديّ قصر كبير |
Estás efectivamente feliz a viver sozinho longe da tua família? | Open Subtitles | أقصد، بربك، هل أنت بالفعل سعيد بالعيش لوحدك بعيداً عن عائلتك؟ |
A menos que queira viver sozinho, terá de lidar com isso! | Open Subtitles | إلا إذا كنت تريد العيش وحدك . يمكنك التكيف مع ذلك |
É difícil viver sozinho no exterior tantos anos. | Open Subtitles | من الصعب أن تعيش وحيداً كل هذه السنوات |
Eu podia passar a minha vida a ser egoísta, a viver sozinho e usar este dom para mim... mas eu sacrifiquei-me para ser o que tu precisas que eu seja. | Open Subtitles | يمكنني أن أستمر في حياتي وأنا أناني أعيش وحدي , أستخدم هذه الهبة لي ولكن يجب أن أضحي لكي أكون كما تريدونني أن أكون |
Não posso passar mais 30 anos a viver sozinho no lixo. | Open Subtitles | لا أستطيع إمضاء ثلاثين عامًا آخرى وحيدًا قي مكب النفايات. |
Ele tem de viver sozinho com o que fez. | Open Subtitles | عليه العيش وحيدا لما فعله |
Não tem que viver sozinho. | Open Subtitles | لم يكن عليه العيش وحيدا |
Não conseguia imaginá-lo a viver sozinho. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيله يعيش لوحده |
- Quando fui aprofundar as coisas, encontrei-o a viver sozinho no apartamento. | Open Subtitles | ووجدته يعيش لوحده في المسكن |
A Política Sexual de Se viver sozinho. | Open Subtitles | "الاراء الجنسيه فى العيش بمفردك" |
Se queres tanto viver sozinho, onde é que a Lois entra nesse plano? | Open Subtitles | اذا كنت معتمد علي فكره العيش بمفردك... ...اين ستكون (لويس) بالنسبه لهذه الفكره? |
Como emancipado, ele poderia viver sozinho. | Open Subtitles | كقاصر و معتق يمكن لأندرو العيش بمفرده |
A esclerose do nosso pai piorou muito, por isso, já não pode viver sozinho. | Open Subtitles | أبي يعاني من التصلب المتعدد وحالته في تدهور "نوع من أنواع التصلب اللويحي لذلك فلم يعد قادراً على العيش بمفرده |
E então em vez de viver sozinho no meu pequeno apartamento, teria uma mansão gigante. | Open Subtitles | وعندها , بدلاً من أن أعيش لوحدي في شقتي الصغيرة , سيكون لديّ قصر كبير |
Não, talvez devas pensar em viver sozinho por um tempo e tomar as tuas próprias decisões. | Open Subtitles | لا، ربما عليكَ بالتفكير بالعيش لوحدك لفترة وجيزه و تقرر قراراتكَ |
Você apenas tem que ser homem o suficiente para dizer a ela que você quer para viver sozinho. | Open Subtitles | يجب أنْ تكون رجلاً كفاية لإخبارها أنّك تريد العيش وحدك |
- Não pode viver sozinho para sempre. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تعيش وحيداً للأبد - أستطيع -... |
Estava a pensar em mim a viver sozinho. | Open Subtitles | بقدر ما كنت أفكر بأني أعيش وحدي |
São Francisco ficou muitos anos a viver sozinho na floresta | Open Subtitles | القديس (فرانسس)، أمضى العديد من الأعوام يعيش وحيدًا بالغابات |