ويكيبيديا

    "vives no" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تعيش في
        
    • تعيشين في
        
    • تعيش فى
        
    • أنت تعيش
        
    Tu vives no mundo dos sonhos. Eu lido com a realidade. Open Subtitles صديقي، أنت تعيش في الخيال وأنا أعيش في الواقع
    - vives no pecado. - Não vivo, não. - Bebes. Open Subtitles انت تعيش في الخطيئة لا لا لا لم افعل
    Quando vives no meio de uma região tabaqueira, aprendes a não confiar em ninguém. Open Subtitles عندما تعيش في وسط دولة للتبغ فإنك تتعلم أن لا تثق بأي شخص
    Beth, tenho de te dizer que Tu vives no campo. Open Subtitles بيث، يجب أن اقول لك أن, انت تعيشين في الريف،
    vives no teu mundo que ninguém ameaça e cagas-te de medo de sair dele porque talvez tivesses de mudar. Open Subtitles أنت تعيش فى هذا العالم الآمن الصغير ... حيث لا يتحداك أحدهم لا تُخبرينى عن عالمى لا تُخبرينى عن عالمى
    Se vives no Pólo Norte, como é que não vejo a tua casa quando procuro no Google Earth? Open Subtitles إذا كنت تعيش في القطب الشمالي فكيف لا استطيع ان ارى بيتك عندما أنظر في قوقل إيرث
    Tu não vives no meu mundo! Open Subtitles ما الذي لا أفهمه؟ أنت لا تعيش في عالمي، حسناً؟
    Pai, tu vives no passado. Open Subtitles لكن يا أبي، أنت تعيش في الماضي
    - Mas tu vives no primeiro andar... Open Subtitles اذن, انت تعيش في الطابق الأول.
    Ouve vives no mundo dos sonhos. Open Subtitles اسمع، أنت تعيش في دنيا الأحلام
    Agora, vives no quarto de um rapaz que morreu. Open Subtitles والآن انت تعيش في غرفة فتي مات
    vives no teu escritório com um beliche e uma chapa eléctrica. Open Subtitles أنت تعيش في مكتبك... مع سمك القدّ وطبقٌ ساخن.
    Quando vives no escuro durante tanto tempo quanto eu e perdes a tua confiança nela... só aí, consegues verdadeiramente começar a viver na Luz. Open Subtitles تعيش في الظلام أكثـر وقت ممكن كمـا فعـلت وتخـسرإعتمادكعــليه... عـندهـا فقط، يمكنك أن تبدأ حقاً العيش في النور
    - Estou a falar a sério. - Parece que vives no ginásio. Open Subtitles تبدو و كأنك تعيش في صالة رياضية
    Bem, tu tecnicamente vives no teu. Open Subtitles حسنا, تقريبا انت تعيش في دوجو ايضا
    Yuri, é verdade que agora vives no teu avião? Open Subtitles ..(و(يوري ..هل صحيح أنك تعيش في طائرتك الآن؟
    Porque tens este sítio se vives no Hotel DuMort? Open Subtitles لماذا لديكِ هذا المكان إذا كنتِ تعيشين في فندق دومورت
    vives no Ritz? Open Subtitles إذا , أنت الآن تعيشين في فندق ريتز
    Está bem, sei que vives no mundo das antiguidades e das coisas mortas, das pessoas mortas, mas nós, pessoas normais, que vivem no mundo dos vivos, temos essa pequena invenção que costumamos chamar de... Open Subtitles حسناً ، أنت تعيشين في عالم الأثريات والأشياء والأشخاص الأموات ولكن نحن الأشخاص العاديون نعيش في عالم الأحياء ولدينا هذا الشيء الذي نسميه جاهزة؟
    vives no apartamento do "Charah". Open Subtitles أنت تعيش فى شقه مشتركه هذه شقتنا موافق؟
    vives no 51 Stanhope... - O meu nome é Warren James Dupre! Open Subtitles ..." أنت تعيش فى " 51 ستانهوب " إسمى هو " وارين جيمس دوبرى
    Eu não preciso de cartão. vives no quarto ao lado do meu. Nota: Open Subtitles لست بحاجة لبطاقة أنت تعيش بالغرفة المجاورة لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد