ويكيبيديا

    "vivia lá" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يعيش هناك
        
    • تعيش هناك
        
    • يسكن هناك
        
    • تسكن هناك
        
    • كانت تعيش فيه
        
    • أعيش هناك
        
    Apaixonei-me por um gaijin. Um branco que vivia lá. Open Subtitles لقد وقعت بحب غايجين قوقازي كان يعيش هناك
    Lembram-se quão ocupados estavam a tentar descobrir como é que eles entraram, que se esqueceram completamente da pessoa que vivia lá. Open Subtitles تذكروا مدى انشغالكم بمحاولة تبيّن كيفية دخولهم وكيف أنّكم نسيتم أمر الشخص الذي يعيش هناك
    Então, ontem, um dos ursos apareceu num apartamento na 16ª Avenida e quase matou a mulher que vivia lá. Open Subtitles وثم، بالأمس، ظهر أحد الدببة في شقة في الحي السادس عشر وكاد أن يقتل امرأة تعيش هناك
    Já lhe disse, não sabia que ele vivia lá. Open Subtitles لقد أخبرتك بأنني لم أعلم أنه يسكن هناك
    Quero dizer, ela não vivia lá e tinha mais de metade do espaço? Open Subtitles أقصد، هي لا تسكن هناك حتى ولديها أكثر من نصف مساحة خزانته؟
    vivia lá uma família judia muito conhecida. Open Subtitles كانت تعيش فيه عائله يهوديه شهيره وقتها
    Eu vivia lá há quase um ano... treinando os seus puros-sangues árabes durante o dia... e anotando as minhas experiências pessoais à noite. Open Subtitles أنا كنت أعيش هناك لمدة سنة تقريبا، أتسابق مع العرب ... عبر الصحراء في النهار وأسجل تاريخى الشخصى حيث الليل العميق
    Hefesto vivia lá e fazia armas para Zeus. Open Subtitles هيفستس" يعيش هناك" "يصنع اسلحه ودروع من اجل "زيوس
    Estava coberta de impressões digitais do Applebee. Ele vivia lá. Open Subtitles بصمات مايك عليها كلها - لقد كان يعيش هناك -
    A equipa de basebol do liceu praticamente vivia lá. Open Subtitles فريقي لكرة السلة عمليا يعيش هناك
    - Hatlin's. Praticamente vivia lá no tempo em que bebia. Open Subtitles -لقد كان يعيش هناك تقريباً وقتما كان سكيراً
    Na altura em que desapareceu, ele estava a viver com a Beverly na casa da Swallow Street, e o seu irmão Jason, também vivia lá. Open Subtitles في وقت إختفائه "كان يعيش مع "بيفيرلي" في منزلها بشارع "سالو وأخيها "جيسون" كان يعيش هناك
    Na outra vez, vivia lá uma mulher. Um nome de fachada. Open Subtitles بل هي امرأة تعيش هناك في آخر مرة تحققت ، فقط كإسم للواجهة
    Fiquei chocado ao descobrir quem vivia lá. Open Subtitles انظروا، لقد ذُهلت عند معرفة هوية من تعيش هناك
    - Porque vivia lá? Open Subtitles - ولم كنت تعيش هناك ؟
    Ele disse-me que vivia lá desde criança, a trabalhar como jardineiro. Open Subtitles قال لي أنه كان يسكن هناك منذ أن كان طفلاً... ويعمل كبستاني
    As empregadas disseram-me que ela já não vivia lá. Open Subtitles أخبروني الخادمات أنها لم تعد تسكن هناك
    - Sim. - vivia lá uma senhora. Open Subtitles أجل ... كان هناك سيّدة تسكن هناك
    vivia lá uma família judia muito conhecida. Open Subtitles كانت تعيش فيه عائله يهوديه شهيره وقتها
    Quero apontar para o céu, a outro planeta e dizer: "Eu vivia lá." Open Subtitles أريد أن أشير بيدي نحو السماء إلى كوكب آخر وأقول: "كنت أعيش هناك"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد