Todas as pessoas que conheciam viviam em circunstâncias semelhantes, que eram melhores que as dos dormitórios e casas da China rural. | TED | جميع من يعرفون عاشوا في ظروف مماثلة، وكان لا يزال أفضل من المهاجع والمنازل الريفية من الصين. |
viviam em cubículos do tamanho de celas de prisão cobertas com arame de galinheiro para não poderem pular de um quarto para o outro. | TED | عاشوا في كبائن بحجم زنازين سجن مغطاة بسلك الدجاج المعدني لتعجز عن القفز من غرفة لأخرى |
Durante milhares de anos, os nossos antecessores viviam em pequenos grupos de caçadores. | TED | لملايين السنين أسلافنا عاشوا في جماعات صغيرة للصيد والجمع. |
Todos os verões, quando estava a crescer, viajava da minha casa, no Canadá, para visitar os meus avós que viviam em Mumbai, na Índia. | TED | كنت في صغري أسافر كل صيف من موطني في كندا لزيارة جدي وجدتي، اللذان كانا يعيشان في مومباي، الهند. |
Gavin e Trevor, viviam em território das gangues. | Open Subtitles | غافين و تريفور كانا يعيشان في منطقة عصابات |
Deah e a mulher dele, Yusor, eram um jovem casal que viviam em Chapel Hill, na Carolina do Norte, onde tinham andado juntos na escola. | TED | ضياء وزوجته يسر، كانا زوجين في مقتبل العمر يعيشان في تشابل هيل في كارولاينا الشمالية، حيث كانا يذهبان معًا إلى الجامعة. |
Elas viviam em condados diferentes, rapazes. | Open Subtitles | إنهما تعيشان في مقاطعات مختلفة، يا رفاق. |
Há quanto tempo me disse que viviam em The Gates? | Open Subtitles | مند متى وانت وكلير تعيشان في هده المدينة؟ |
E a maior parte dos que viviam em pobreza absoluta eram asiáticos. | TED | وكان أغلب من عاشوا في فقر مدقع من الآسيويين |
viviam em grupos de famílias, nas piores condições do campo. | Open Subtitles | عاشوا في مجموعات عائلية في بعض من أسوأ الظروف في المعسكر |
Os antepassados desta pequena cria viviam em florestas como estas há milhões de anos. | Open Subtitles | أجداد هذا الصغير عاشوا في الغابات مثل هذه لملايين السنين. |
Eu devia dizer ao povo que os nativos viviam em paz, mas eram fortes e não iam tolerar que a sua terra lhes fosse tirada. | Open Subtitles | يجــبُ أقول للناس أنهُ بالرغم من أن الأشخاص الطبيعيون عاشوا في بأمان كانوا أقوياء حتى الآن لم يعانون بأراضيهم التي ستؤخـــذ بعيداً |
Pensava que viviam em colónias. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّهم عاشوا في المستعمرات. |
E viviam em partes diferentes da cidade. | Open Subtitles | و يعيشان في أماكن مختلفة من المدينة |