Eu acho sempre que ainda sou um rapazinho de 13 anos, que não sabe realmente como ser adulto, a fingir que vivo a minha vida, a tomar notas para quando tiver realmente de o fazer. | Open Subtitles | أنا أفكر دائماً بأنني ما أزال ذاك الطفل بعمر 13 عاماً الذي لا يعرف كيف يتصرف كناضج لكنه يحاول التظاهر بذلك أعيش حياتي اليوم، وأسجل ملاحظات عما يجب أن أفعله لاحقاً |
É por isso que vivo a minha vida boa e pura. | Open Subtitles | هذا السبب الذي يجعلني أعيش حياتي بنقاء و إخلاص |
Talvez do facto de que te sentes tão envergonhado de mim que inventas desculpas sobre a forma como vivo a minha vida. | Open Subtitles | ربما بأنك محرجٌ مني وتقدم ذرائع لأصدقائك حول كيف أعيش حياتي. |
Mas vivo a minha vida, entre a cabeça e o peito, todos os meus sentimentos entre a cabeça e o peito. | Open Subtitles | لكنني أَعيش حياتي .. رأس أَو ذيول كل شعوري .. |
Tenho estado a pensar sobre o que disseste no outro dia, sobre como vivo a minha vida baseada nos homens. | Open Subtitles | لقد كنت افكر عن ما قلتيه اليوم السابق عن كيف اعيش حياتي كلها من خلال الرجال |
Se o sou, é porque vivo a minha vida sob o lema da fuga. Eu fujo. | Open Subtitles | وإن كنت مضطربة وحزينة , فهذا بسبب أنني أعيش حياتي تحت شعار التحاشي |
É por isso que vivo a minha vida a trazer alegria, boa energia e felicidade para os outros. | Open Subtitles | لذا أنا أعيش حياتي بجلب البهجة الطاقة الجيدة والسعادة للآخرين |
vivo a minha vida. É tudo. | Open Subtitles | أنا ألعب مدافع , أعيش حياتي , هذا كل شئ |
E, agora, eu vivo a minha vida a pensar nele todos os dias. | Open Subtitles | والآن أعيش حياتي من ذلك المنطلق كل يوم |
Mas já somos adultos, tu sabes, concordemos em discordar... tu vives a tua vida como quiseres, e eu vivo a minha vida como eu quiser... | Open Subtitles | لكن نحن ناضجات،تعلمين ... نحن نختلف و نتفق أنت تعيشين حياتكِ كما تريدين ... و أنا أعيش حياتي كما أريد |
vivo a minha vida livre de compromissos, entro na sombra sem queixume nem remorso. | Open Subtitles | ...أعيش حياتي خالية من المهادنات وأواجه الظلمة دون خوف أو وجل |
vivo a minha vida sempre alerta para essa possibilidade. | Open Subtitles | أنا أعيش حياتي متيق لهذه الاحتمالية |
Fico fora do inferno, vivo a minha vida. | Open Subtitles | سأبقى خارج الجحيم ، أعيش حياتي |
vivo a minha vida aos 500 metros de cada vez. | Open Subtitles | أعيش حياتي كل نصف كم على حدة |
vivo a minha vida aos 500 metros de cada vez. | Open Subtitles | أعيش حياتي كل نصف كم على حدة |
vivo a minha vida confiando no Senhor. | Open Subtitles | أعيش حياتي واثقة بالرب. |
É assim que vivo a minha vida. | Open Subtitles | وهذا هو كيف أعيش حياتي. |
Mas vivo a minha vida, entre a cabeça e o peito. | Open Subtitles | و أَعيش حياتي .. رأس أَو ذيول |
Sou eu quem decide como vivo a minha vida, não tu. | Open Subtitles | ولكن ما اود قوله هو أنني من سيقرر كيف اعيش حياتي لا انت |