ويكيبيديا

    "vivo se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على قيد الحياة إذا
        
    • على قيد الحياة لو
        
    • حيا لو
        
    Não consigo parar de pensar que ele ainda estaria vivo se não o tivéssemos tirado da prisão. Open Subtitles لا يسعني سوى التفكير بأنه كان ليكون على قيد الحياة إذا لم نخرجه من السجن
    Apanhem-no, vivo se possível, mas temos de o apanhar. Open Subtitles نحن سنصل إليه ، على قيد الحياة إذا أمكن ، ولكن يجب ان نصل اليه.
    Ele não ia ficar mais vivo se chamasse a polícia. Open Subtitles حسنا، وقال انه لم يحصلوا أي أكثر على قيد الحياة إذا دعوت رجال الشرطة.
    O tipo estaria vivo se tivesse tido uns dias para aprender alguma coisa. Open Subtitles كان ممن الممكن أن يظل هذا الرجل على قيد الحياة لو كان لديه مزيد من الوقت ليتعلم شيئا عن الحياة هنا
    Tu ainda estarias vivo se, ao menos, eu me tivesse mantido afastado. Não, Luke. Não estaria. Open Subtitles لا ,كنت لا زلت على قيد الحياة لو بقيت بعيدا
    - Ainda estava vivo se eu soubesse? Open Subtitles أتظنين أنهم على قيد الحياة لو كنت أعلم هويتهم ؟
    Mas eu pensei que tivessemos um acordo. Eu deixo seu filho vivo se você colaborar. Open Subtitles ولكن اعتقدت ان بيننا اتفاق ان اترك ابنك حيا لو تعاونت
    Este cão ainda estaria vivo se não tivesse sido forçado a lutar. Open Subtitles هذا الكلب كان سيظلّ على قيد الحياة إذا لم يُجبر على القتال
    Não sei se estaria vivo se não me acolhesses. Open Subtitles وشكلت لي لست متأكدا من أنني سأظل على قيد الحياة إذا لم تكن قد أخذتني
    As pessoas que vivem lá esfolavam-te vivo, se pudessem, só para ganhar dois cobres. Open Subtitles الناس الذين يعيشون هناك، كانوا يريدون الجلد كنت على قيد الحياة إذا كان يمكن أن تجعل اثنين من كوبيرز قبالة الاختباء الخاص بك.
    Ninguém neste planeta continua vivo, se não regressarmos ao nosso e para voltar precisamos da nave. Open Subtitles لا أحد على كوكبكم ... سيبقى على قيد الحياة ! إذا لم نعود إلى كوكبنا
    O meu agente ainda estaria vivo se eu soubesse disso! Open Subtitles ءرجل من رجالي كان ليظل على قيد الحياة لو علمت ذلك!
    Ele ainda estaria vivo se você não tivesse voltado. Open Subtitles كان ليكون على قيد الحياة لو انك ابتعدت فحسب .
    Achas que estavas vivo se não tivesse controlado o avião? Open Subtitles بأنك كنت ستضل حيا لو لم أكن أنا من قدت الطائرة
    E lembrem-se, apanhem-no vivo se conseguirem, mas apanhem-no! Open Subtitles وتذكروا... تذكروا أقبضوا عليه حيا لو أستطعتم !

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد