À medida que comecei a mergulhar mais na construção de arcos, comecei a procurar mais longe, para lá da minha vizinhança. | TED | و شعرت برغبة عميقة تجاه صنع قوس رماية لقد بدأت بالبحث في مناطق أبعد من الحي الذي أقطن فيه |
Aposto que não tem falta de engates aqui na vizinhança. | Open Subtitles | ودوداً؟ أراهن انه يغازل جيدا جدا فى هذا الحي |
Ele será rico e eu serei a melhor mulher da vizinhança. | Open Subtitles | ولأنه غني ولأنه ينبغي أن أكون أعظم إمراءه في الحي |
Isto da vigilância da vizinhança é um trabalho importante. | Open Subtitles | هذا شىء مهم، مراقبة الجيران. آه، مراقبة الجيران. |
Estamos a falar da sua santidade, não uma festa na vizinhança. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن جلالته,ماري كلارينس ليس عن مجرد حي |
Os meninos voltaram, vamos fazer denovo, acordar a vizinhança! | Open Subtitles | قد عاد الأولاد وسنفعلها مرة أخرى وسنوقظ الحى |
Sei que se dá conta do perigo desta vizinhança. | Open Subtitles | أيها المونسينيور,أنت بالتأكيد تعلم مدى خطور هذا الحي |
Muito bem, pegamos alguns caras que ficam vadiando pela vizinhança. | Open Subtitles | حسنا، نحن التقطتنا بعض الأشخاص التي تتسكع في الحي. |
Temos uma confusão na Canadá com a Cortez. estás na vizinhança? | Open Subtitles | هل هناك تعارض بين رقم الحي والمكان المطلوب التواجد فيه؟ |
Há um punhado de casas na vizinhança que ficaram sem electricidade. | Open Subtitles | هناك مجموعة من المنازل في الحي المجاور قد فقدت الطاقة. |
Ele pediu a todos os putos da vizinhança que procurem o Corey. | Open Subtitles | أعني لقد أعطى الأمر لكل فتى في الحي للبحث عن كوري |
Segunda geração de italianos. Toda a gente da vizinhança come lá. | Open Subtitles | إيطاليون من الجيل الثاني جميع سكان الحي يتناولون الطعام هناك |
Sim, por causa de todos os assaltos... na vizinhança no último ano. | Open Subtitles | نعم ، بسبب الإقتحامات التي شهدها الحي على مدى العام الماضي |
Rei da dor. Metade da vizinhança adorava vê-lo morto. | Open Subtitles | إن نصف الحي سيرغبون برؤية ذلك اللص ميتاً |
Quem melhor para velar pela vizinhança que um par de monstros? | Open Subtitles | من افضل من يحرس الحي من اثنين من الوحوش ؟ |
Temos patrulhas a percorrer a vizinhança com a sua descrição. | Open Subtitles | سيّرنا دوريات تسأل الجيران على أوصاف المشتبه به خاصّتك |
Temos patrulhas a percorrer a vizinhança com a sua descrição. | Open Subtitles | سيّرنا دوريات تسأل الجيران على أوصاف المشتبه به خاصّتك |
Junte a vizinhança de uma pequena cidade com a frustração de um troféu desaparecido e o resultado é uma discussão apenas ao alcance de um louco. | Open Subtitles | ضعو قليلا من حي صغير بالمدينة مع ذرة من كأس مفقود وماسيبقى لك مجرد حساء مناسب لرجل مجنون. |
O barman conhecia as suas caras e na vizinhança sabiam os nomes. | Open Subtitles | عرف عامل البار وجوههم بينما أكثر رجال الحى عرفوا أسمائهم |
Assim, não vão ser a única família desprotegida na vizinhança. | Open Subtitles | وبهذا لن تكونوا الأسرة الوحيدة غير المؤمنة في المنطقة |
De facto, acho que estou a ver o tipo de vizinhança que gosto... nenhuma. | Open Subtitles | في الحقيقة، أعتقد أرى حيّ في الطليعة فارغ |
Se houver carne na vizinhança, ele vomitará. | Open Subtitles | وسيستفرغ بالتأكيد لو كان هناك قطعة من اللحم البقري بالجوار |
- Quero três carros de patrulha... a dissecar a vizinhança. | Open Subtitles | نعم يا سيدي. -اريد ثلاث سيارات دوريةِ تَشرح الحيِّ. |
Você conhece pessoas, na vizinhança, que não falem à policia ? | Open Subtitles | هل تعرف الناس الذين بالحي والذين لم يتحدثون مع الشرطة؟ |
Dizem que são vizinhos, mas não primam pela boa vizinhança. | Open Subtitles | يسمون أنفسهم جيران ولكنهم لا يبدون لطفاء على الإطلاق |
Depois, um miúdo da vizinhança ficou preso debaixo de uma árvore e ele deixou de fazer isso. | Open Subtitles | ثم علق طفل من حينا تحت شجرة ساقطة و هكذا توقف أبي عن فعل ذلك |
Só na vizinhança. Mantenha-o longe dos média. | Open Subtitles | في الأحياء فقط، وأبعد الأمر عن وسائل الإعلام |
A Casa do Cinema Negro deu-nos a oportunidade de passar filmes no bairro que fossem importantes e relevantes para a vizinhança. Se quiséssemos passar um filme antigo do Melvin Van Peebles, podíamos. | TED | كان بيت السينما السوداء يمثل فرصة للحي لعرض أفلام مهمة وذات صلة بالسكان الذين عاشوا حولي، حتى أننا إن أردنا عرض فيلم قديم لميلفن فان بيبلز، كان باستطاعتنا ذلك. |
Esse suposto médico, expôs-me na vizinhança como... uma mãe delirante que não reconhece o próprio filho. | Open Subtitles | جاب بي هذا الطبيب المزعوم حيّي متباهياً، وكأنّي أم مهملة لم تعرف ابنها حتّى |
Notariam... alguma coisa fora do lugar na sua vizinhança. | Open Subtitles | انها الطبيعة البشرية انت كنت لاحظت ايضا شيء خارج عن المألوف في حيك |