ويكيبيديا

    "voava" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يطير
        
    • اطير
        
    E em segundo lugar, o ossinho provou que aquele dinossauro em particular, tinha asas, mas não voava. Open Subtitles وثانيا تلك العظمة الصغيرة أثبت أن ذلك الديناصور كان لديه أجنحة . لكن لم يطير
    Bem, eu vinha usando essa corda há uma semana, e ele voava 30 ou 40 metros. Open Subtitles لقد كنت استخدم السلسة لحوالي أسبوع, وكان يطير لمسافة 30أو40 ياردة.
    O Peter Pan voava com crianças num conto de fadas. Open Subtitles بيتر بان يطير مع الأطفال يا لويس في قصص الجن
    Costumava pensar que havia uma espécie de pássaro que voava e voava, sem nunca pousar até morrer. Open Subtitles ...كنتُ أعتقد أن هنالك نوع من الطيور يطير ويطير ولا يلمس الأرض إلا عند موته
    Porque já não tenho pó de fada, senão voava. Por quê! Open Subtitles لانى ملئ بغبار الجنيات لو لم اكن لما كنت اطير
    Ele dizia que não podia dormir... que ele apenas... que ele voava em cima da cama. Por causa desse buraco em seu coração. Open Subtitles و قال أنه لم يتمكن من النوم بل كان يطير هناك بسبب ذلك الثقب في قلبه
    Foi a única época em que tive medo quando ele voava. Open Subtitles كان الوقت الوحيد الذي أخشاه عندما كان يطير
    Parecia um homem... mas completamente coberto de prata e ele voava em uma... coisa tipo uma prancha de surf. Open Subtitles إنه يبدو و كأنه رجل لكنه مغطى بالكامل بالفضة و يطير على شيء يشبه يشبه لوح تزلج من نوع ما
    Certo dia, o Apollo, voava por aí, voava livre. Open Subtitles ثم في يوم ما أبولو كان يطير بحرية
    Ele tinha um cabelo comprido lindo que voava por todo o lado. Open Subtitles كان لديه شعر طويل جميل وكان يطير في كل مكان
    Ele voava e mandava raios com os olhos, está bem? Open Subtitles و هو كان يطير و يضرب بالبرق من عينيه
    Um... um tipo tirou uma foto de uma doninha à boleia num pica pau que voava. Open Subtitles إسمع هذا قام أحدهم بإلتقاط صورة لحيوان ابن العرس على ظهر نقار الخشب بينما هو يطير
    Era um canoro, _BAR_ que voava muito perto da água. Open Subtitles كان من الطيور المغرده " " و كان يطير على إرتفاع منخفض جدا من سطح الماء
    Eram do genero dos nossos Hell Divers, da época, e o piloto tinha o vidro do cockpit aberto e voava tão baixo que ainda me lembro dele. Open Subtitles و كانت تشبه إلى حد كبير قاذفاتنا المنقضه فى تلك الأيام و كان الطيار قد ازاح للخلف غطاء كابينه الطائره الزجاجى و كان يطير على إرتفاع منخفض لدرجة أننى مازالت أتـذكـر مـلامـحـه حـتـى الأن
    Era uma vez, um pequeno pardal que... quando voava para Sul no Inverno, ficou congelado, e caiu ao chão. Open Subtitles في قديم الزمان... ... كانهناكعصفورصغير بينما كان يطير جنوبا هربا من الشتاء تجمد من البرد
    E tinha um sujeito menor que voava com ele. Open Subtitles ومعه فتى صغير يطير معه.
    Sargento, não acredita em mim. Juro, ele voava. Open Subtitles أنت لا تصدقني أقسم بأنه يطير
    voava sempre como um louco. Open Subtitles لطالما كان يطير كالمجنون
    Fosse o que fosse onde estava metido, voava muito baixo para o nosso radar. Open Subtitles ( مهما كان ( أليكس كان يطير أيضاً منخفضاً عن رادارنا
    Tinha os olhos a sangrar e voava. Open Subtitles بالإضافة الى عينى التى تُنزف... و اطير و أشياء أخرى
    Estava voando e de repente não voava. Open Subtitles كنت اطير ثم وقعت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد