ويكيبيديا

    "você sabia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كنت تعرف
        
    • كنت تعلم
        
    • هل تعلم
        
    • كنتِ تعرفين
        
    • عَرفتَ
        
    • كنتِ تعلمين
        
    • لقد عرفت
        
    • لقد علمت
        
    • عرفتِ
        
    • كنت تعرفين
        
    • كنت تعلمين
        
    • كنتَ تعرف
        
    • كنتَ تعلم
        
    • هل كُنت تعلم
        
    • هل علمت
        
    Você sabia que ele não era capaz. Você nunca gostou do Fats! Open Subtitles لقد كنت تعرف أنه لن يستطيع ذلك لقد قصدت أن يحدث ذلك له
    Me senti mal por ele. Essa não é a questão. Você sabia que isso iria tirar meu pai do sério! Open Subtitles ليس هذا ما يهم، كنت تعرف أن هذا سيثير غضب والدي
    Você sabia que dentro de uma semana herdaria 80.000 libras! Open Subtitles لقد كنت تعلم أنه بعد أسبوع سوف تمتلك 80000
    Facto divertido - Você sabia que Dupont é como Smith em Francês? Open Subtitles معلومة شهية.. هل تعلم هل تعلم ان دوبمنت مثل سيمث بالفرنسية
    Obviamente Você sabia de alguma coisa e não quis me contar... então eu liguei só para não dizer "obrigado". Open Subtitles بوضوح , أنتِ كنتِ تعرفين شيئاً ما وتعمدتِ أن تخفيه عنى لذا فأنا أتصل بكِ خصيصاً كىلاأقول"أشكركِ"
    - Você sabia que ele... construiu um estacionamento onde os Dimaggios aprenderam beisebol? Open Subtitles هل عَرفتَ بانة وَضعَ موق ف المرآب على القطعةِ التي دايميجيوس تعلّم فيها لِعْب البيسبولِ؟
    Quando me encontrou, Você sabia quem eu era ou o que eu era? Open Subtitles عندما عثرتي علي هل كنتِ تعلمين من أنا أو ما أنا
    Você sabia que isto estava aqui. Eu já pude utilizar este sítio antes. Open Subtitles لقد عرفت أن هذا هنا لقد كان لدي مناسبة لإستعماله قبل ذلك
    Você sabia exatamente o que significava escolher ficar. Open Subtitles لقد علمت تماما ماهيَّة الأمر بالنسبة لك طالما اخترت الإستمرار فيه
    Daí que Você sabia onde elas estavam e como evitá-las quando voltou à casa, até sabia como programá-las para desligar na altura certa. Open Subtitles إذن أنت تعرف بالضبط أين وُضعت وكيفيّة تجنبها عندما تتسلل إلى المنزل. كنت تعرف كيف تُبرمجها للتوقف عند نقطة معينة.
    Todo esse tempo Você sabia que a menina era eu. Open Subtitles كل هذا الوقت كنت تعرف . أن الفتاة هى أنا
    Você sabia que eram caros então tentou roubá-lo, mas ele estava em casa, e você disparou nele. Open Subtitles كنت تعرف أنه غالي للغاية، لذلك حاولت أن تسرقه منه عند غياب من المنزل ولكنه كان متواجد بالمنزل، لذلك أطلقة عليه النيران
    Eu não sei se Você sabia que a sobrinha dela, Rosalita Ramirez, é empregada na sua empresa. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت تعلم أن ابنة أخيها، روزاليتا راميريز، هو بواب في شركتك
    Mas Você sabia que ele estava no trem. - Isso não prova que você também estava lá? Open Subtitles ولكنك كنت تعلم أنه على متن القطار أليس هذا دليلا أنك على متن القطار؟
    Você sabia que não poderia explicar uma namorada grávida. Open Subtitles كنت تعلم انك لن تستطيع تفسير كيف حملت صديقتك
    Você sabia que os índios americanos não têm palavra para 'roda'? Open Subtitles هل تعلم أن هنودكم الأمريكيين لا يملكون كلمة مرادفة للعجلة ـ دولاب ـ
    Você sabia que o cérebro imprime o que ele tem a habilidade de ver? Open Subtitles إنها تشبه هذه الكاميرا مع شريطها. هل تعلم بأن الدماغ يقدّم ما يقدر على رؤيته؟
    Você sabia que ela a incluiu no testamento. De facto você, se calhar planeou tudo. Open Subtitles كنتِ تعرفين أنّها كتبتكِ في وصيّتها في الواقع، ربّما كنتِ مخططة لذلك منذ زمن طويل
    Se o crime fosse suficientemente difícil e misterioso, Você sabia que o presidente chamar-me-ia. Open Subtitles إذا القتلِ كَانَ صعبَ بما فيه الكفاية وغامض بما فيه الكفاية، عَرفتَ رئيسَ البلدية يَجْلبُني في.
    Bem, Você sabia que seu filho chamou minha filha de 'cabeça de turbante'? Open Subtitles حسناً, هل كنتِ تعلمين بأن إبنك دعا إبنتِ بمنشفة الرأس؟
    Você sabia como passar por voluntário, para o Fundo Global de Refúgio. Open Subtitles لقد عرفت كيفية المرور كمتطوع لصندوق الإغاثة العالمية
    Você sabia que ele mandava a gente dele à cidade uma vez por mês. Open Subtitles لقد علمت أنه كان يرسل شعبه إلى القرية مرةً كل شهر
    Claramente Você sabia que tinha acontecido algo de estranho aqui. Open Subtitles بالتأكيد لقد عرفتِ الآن مالأمر الغريب الذي حدث هنا
    De certa maneira, Você sabia que não era o homem certo. Open Subtitles حسناً في مستوى معين كنت تعرفين أنه ليس بالرجل المناسب
    Você sabia! Sabia que ele me pôs naquele lugar! Open Subtitles كنت تعلمين,كنت تعلمين أنه وضعني في ذلك المكان
    Você sabia, senhor? Open Subtitles هل كنتَ تعرف ، سيـّدي ؟ حينها.
    Você sabia que eu iria lá. E para quê? Mandou-me lá para a ver Morrer. Open Subtitles كنتَ تعلم أنّني سأذهب إلى هناك وأراها وهي تموت أيّها الوغد ؟
    Você sabia que ele estava vivo? Open Subtitles هل كُنت تعلم أنه حى ؟
    Não sabia que era ilegal interferir com um lama. Você sabia? Open Subtitles لم اعلم أنه غير قانوني التدخل مع "لاما", هل علمت أنت؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد