Você sabia que ele não era capaz. Você nunca gostou do Fats! | Open Subtitles | لقد كنت تعرف أنه لن يستطيع ذلك لقد قصدت أن يحدث ذلك له |
Me senti mal por ele. Essa não é a questão. Você sabia que isso iria tirar meu pai do sério! | Open Subtitles | ليس هذا ما يهم، كنت تعرف أن هذا سيثير غضب والدي |
Você sabia que dentro de uma semana herdaria 80.000 libras! | Open Subtitles | لقد كنت تعلم أنه بعد أسبوع سوف تمتلك 80000 |
Facto divertido - Você sabia que Dupont é como Smith em Francês? | Open Subtitles | معلومة شهية.. هل تعلم هل تعلم ان دوبمنت مثل سيمث بالفرنسية |
Obviamente Você sabia de alguma coisa e não quis me contar... então eu liguei só para não dizer "obrigado". | Open Subtitles | بوضوح , أنتِ كنتِ تعرفين شيئاً ما وتعمدتِ أن تخفيه عنى لذا فأنا أتصل بكِ خصيصاً كىلاأقول"أشكركِ" |
- Você sabia que ele... construiu um estacionamento onde os Dimaggios aprenderam beisebol? | Open Subtitles | هل عَرفتَ بانة وَضعَ موق ف المرآب على القطعةِ التي دايميجيوس تعلّم فيها لِعْب البيسبولِ؟ |
Quando me encontrou, Você sabia quem eu era ou o que eu era? | Open Subtitles | عندما عثرتي علي هل كنتِ تعلمين من أنا أو ما أنا |
Você sabia que isto estava aqui. Eu já pude utilizar este sítio antes. | Open Subtitles | لقد عرفت أن هذا هنا لقد كان لدي مناسبة لإستعماله قبل ذلك |
Você sabia exatamente o que significava escolher ficar. | Open Subtitles | لقد علمت تماما ماهيَّة الأمر بالنسبة لك طالما اخترت الإستمرار فيه |
Daí que Você sabia onde elas estavam e como evitá-las quando voltou à casa, até sabia como programá-las para desligar na altura certa. | Open Subtitles | إذن أنت تعرف بالضبط أين وُضعت وكيفيّة تجنبها عندما تتسلل إلى المنزل. كنت تعرف كيف تُبرمجها للتوقف عند نقطة معينة. |
Todo esse tempo Você sabia que a menina era eu. | Open Subtitles | كل هذا الوقت كنت تعرف . أن الفتاة هى أنا |
Você sabia que eram caros então tentou roubá-lo, mas ele estava em casa, e você disparou nele. | Open Subtitles | كنت تعرف أنه غالي للغاية، لذلك حاولت أن تسرقه منه عند غياب من المنزل ولكنه كان متواجد بالمنزل، لذلك أطلقة عليه النيران |
Eu não sei se Você sabia que a sobrinha dela, Rosalita Ramirez, é empregada na sua empresa. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت تعلم أن ابنة أخيها، روزاليتا راميريز، هو بواب في شركتك |
Mas Você sabia que ele estava no trem. - Isso não prova que você também estava lá? | Open Subtitles | ولكنك كنت تعلم أنه على متن القطار أليس هذا دليلا أنك على متن القطار؟ |
Você sabia que não poderia explicar uma namorada grávida. | Open Subtitles | كنت تعلم انك لن تستطيع تفسير كيف حملت صديقتك |
Você sabia que os índios americanos não têm palavra para 'roda'? | Open Subtitles | هل تعلم أن هنودكم الأمريكيين لا يملكون كلمة مرادفة للعجلة ـ دولاب ـ |
Você sabia que o cérebro imprime o que ele tem a habilidade de ver? | Open Subtitles | إنها تشبه هذه الكاميرا مع شريطها. هل تعلم بأن الدماغ يقدّم ما يقدر على رؤيته؟ |
Você sabia que ela a incluiu no testamento. De facto você, se calhar planeou tudo. | Open Subtitles | كنتِ تعرفين أنّها كتبتكِ في وصيّتها في الواقع، ربّما كنتِ مخططة لذلك منذ زمن طويل |
Se o crime fosse suficientemente difícil e misterioso, Você sabia que o presidente chamar-me-ia. | Open Subtitles | إذا القتلِ كَانَ صعبَ بما فيه الكفاية وغامض بما فيه الكفاية، عَرفتَ رئيسَ البلدية يَجْلبُني في. |
Bem, Você sabia que seu filho chamou minha filha de 'cabeça de turbante'? | Open Subtitles | حسناً, هل كنتِ تعلمين بأن إبنك دعا إبنتِ بمنشفة الرأس؟ |
Você sabia como passar por voluntário, para o Fundo Global de Refúgio. | Open Subtitles | لقد عرفت كيفية المرور كمتطوع لصندوق الإغاثة العالمية |
Você sabia que ele mandava a gente dele à cidade uma vez por mês. | Open Subtitles | لقد علمت أنه كان يرسل شعبه إلى القرية مرةً كل شهر |
Claramente Você sabia que tinha acontecido algo de estranho aqui. | Open Subtitles | بالتأكيد لقد عرفتِ الآن مالأمر الغريب الذي حدث هنا |
De certa maneira, Você sabia que não era o homem certo. | Open Subtitles | حسناً في مستوى معين كنت تعرفين أنه ليس بالرجل المناسب |
Você sabia! Sabia que ele me pôs naquele lugar! | Open Subtitles | كنت تعلمين,كنت تعلمين أنه وضعني في ذلك المكان |
Você sabia, senhor? | Open Subtitles | هل كنتَ تعرف ، سيـّدي ؟ حينها. |
Você sabia que eu iria lá. E para quê? Mandou-me lá para a ver Morrer. | Open Subtitles | كنتَ تعلم أنّني سأذهب إلى هناك وأراها وهي تموت أيّها الوغد ؟ |
Você sabia que ele estava vivo? | Open Subtitles | هل كُنت تعلم أنه حى ؟ |
Não sabia que era ilegal interferir com um lama. Você sabia? | Open Subtitles | لم اعلم أنه غير قانوني التدخل مع "لاما", هل علمت أنت؟ |