É corajoso, aventureiro para dar a volta ao mundo assim. | Open Subtitles | يتطلب الأمر رجل باسل, مغامر ليسافر حول العالم هكذا |
Nessa altura, decidi que, um dia, fosse como fosse, eu iria dar a volta ao mundo num barco à vela. | TED | في تلك اللحظة، عزمت بأنني يوما ما، وطريقة ما سوف أبحر في رحلة حول العالم. |
Mas no ano passado, um balão construído sem custos deu a volta ao mundo 19 vezes em 187 dias. | TED | ولكن العام الماضي، بُني منطاد بكلفة قليلة دار حول العالم 19 مرة خلال 187 يوماً. |
Um passageiro infetado pode embarcar num avião e dar meia volta ao mundo, antes de exibir sintomas — se é que mostra quaisquer sintomas. | TED | يمكنُ للأشخاص المصابين ركوب الطائرة، والسفر نصف الطريق حول العالم قبل بداية ظهور الأعراض، هذا إذا ظهرت الأعراض أصلًا. |
-De volta ao mundo. -De volta ao mundo. | Open Subtitles | ـ فى صحة العودة إلى العالم ـ فى صحة العودة إلى العالم |
o equivalente a dar a volta ao mundo, de carro, seis vezes. | TED | ربما ليس لديكم فكرة. أنها مثل قيادة السيارة حول العالم ست مرات |
E Ganesha disse: "Tu deste a volta 'ao mundo.' "Eu dei a volta 'ao meu mundo.' " O que é mais importante? | TED | فقال جانيشا أنت درت حول العالم اما انا فدرت حول عالمي أيهما يهم أكثر؟ |
Fosse o seu lugar na China, na Índia, daria três vezes a volta ao mundo! | Open Subtitles | او الى الصين، الهند, ثلاث مرات حول العالم |
Eu poderia dar a volta ao mundo num navio mercante. | Open Subtitles | أستطيع القيام برحلة حول العالم بسفينة بخارية |
Lembrei-me que uma volta ao mundo seria encantador, mas pensei: | Open Subtitles | رحلة حول العالم ستكون جميلة ثم قلتُ لنفسي: |
De verdade acredito que elas acabarão por dar a volta ao mundo. | Open Subtitles | أعتقد إنه في يوماً ما سيتجولون حول العالم |
Estou tão falido, que nem podia pagar um tostão para dar a volta ao mundo. | Open Subtitles | انه ماكان ليمكننى ان اغيب عن ناظريها ولو استغرق هذا ثلاثه اشهر فى جوله حول العالم |
A minha maneira de lhe dizer é como dar a volta ao mundo. | Open Subtitles | طريقتي بأخباره نوعا ماً تدور حول العالم أجمع |
Dei meia volta ao mundo para isto! | Open Subtitles | أيها اللعين من الأفضل لك أن تكون مسرور أنا جئت نصف الطريق حول العالم من أجل هذا |
Deu a volta ao mundo de Nova Iorque a Nova Iorque em quatro dias, batendo o antigo recorde em três dias. | Open Subtitles | ينجز أجمل الأحلام ، يدور حول العالم من نيويورك إلى نيويورك في 4 أيام |
és demais,miuda. fazes-me querer dar uma volta ao mundo duas vezes | Open Subtitles | انت دوختيني عزيزتي دوختيني حول العالم مرتين |
Era por isso que não querias ir dar a volta ao mundo sr. orabitaçõeszinhas? | Open Subtitles | لهذا السبب لم ترد أن تذهب في جولة حول العالم بـ 80 نقلة ؟ |
Deste a volta ao mundo de balão e achas que não consegues desenhar um bom mapa? | Open Subtitles | سافرت حول العالم في منطاد ولا تظن أنه يمكنك رسم خريطة؟ |
Agora, a tua volta ao mundo em 80 dias, de balão isso foi uma competição. | Open Subtitles | جولتك بالمنطاد حول العالم في 82 يوم تلك كانت منافسة |
É bom estar de volta ao mundo real. | Open Subtitles | من الجيد العودة إلى العالم الحقيقي مرة أخرى |
Na verdade é ótimo estar de volta ao mundo real. | Open Subtitles | من الرائع العودة إلى العالم الحقيق |