Espera, volta atrás. | Open Subtitles | مهلأً، عد للوراء. |
Espera, volta atrás. | Open Subtitles | -إنتظر لحظة، عد للوراء . |
Alto. Pára. volta atrás. | Open Subtitles | توقف, توقف, عد للخلف |
Peng, volta atrás! | Open Subtitles | بانج, عد للخلف |
Pára. volta atrás. | Open Subtitles | قفي، قفي، قفي، قفي ارجعي، ارجعي |
Esquece... volta atrás 10 segundos, mesmo antes de fazer a pergunta e vivamos nesse tempo. | Open Subtitles | انس الأمر... ارجعي بالزمن لفترة قصيرة من قبل أن أسألك، و دعينا نكون في هذه اللحظة |
Já não há volta atrás, agora. | Open Subtitles | ليس هناك عودة الى الوراء الآن. |
Agora não há volta atrás, temos de pressionar o ataque. | Open Subtitles | لا توجد عودة للوراء الآن، علينا زيادة الهجوم. |
Uma vez violada a vedação não há volta atrás. | Open Subtitles | ولا يوجد مجال للعودة عندما ينكسر هذا السياج. |
Espera, volta atrás. | Open Subtitles | -انتظر، انتظر، عد للوراء . |
Espera. volta atrás. | Open Subtitles | انتظر,عد للخلف |
volta atrás. | Open Subtitles | عد للخلف. |
Certo, volta atrás 15 anos, verifica se as forças da lei ou de protecção a criança foram chamadas para lidar com uma situação padrasto/enteada. | Open Subtitles | حسنٌ, ارجعي لـ15 عام وانظري هل تم إستدعاء منفذي القانون أو رعاية الأطفال ليتعاملون مع مشكلة زوج أم، أو زوجة أب، أو طفل ربيب. |
Perdemos o Ben, volta atrás! | Open Subtitles | لقد فقدنا بن .. ارجعي فوراً |
Agora não há volta atrás. | Open Subtitles | ليس هناك عودة الى الوراء الآن. |
*Não há volta atrás* *Não há volta atrás* | Open Subtitles | لا, ليس هناك عودة للوراء لا عودة للوراء |
Assim que pressione no enter, não há volta atrás. Tens a certeza disto? | Open Subtitles | حينما أضغط "إنتر" لا مجال للعودة أأنت متأكد؟ |