ويكيبيديا

    "voltei para casa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • و قد عدتُ لدياري
        
    • عدت الى المنزل
        
    • لقد جئت المنزل
        
    • لقد عدت للمنزل
        
    • عدت إلى المنزل
        
    • عدت إلى الوطن
        
    • أعد إلى المنزل
        
    • عُدت إلى المنزل
        
    • عُدت للمنزل
        
    • عدت اٍلى المنزل
        
    • عدت للديار
        
    Voltei para casa, na Ilha de Harper. Open Subtitles و قد عدتُ لدياري جزيرة "هاربر"
    Voltei para casa, na Ilha de Harper. Open Subtitles و قد عدتُ لدياري جزيرة "هاربر"
    Ela pensava que ia passar a noite fora, porque tinha saído em trabalho, mas Voltei para casa... Open Subtitles وهذا كنت ، ولكن بعدها الغوا المهمة وبالتالي عدت الى المنزل
    Depois de 5 anos no Inferno, Voltei para casa com apenas um objetivo, salvar a minha cidade. Open Subtitles بعد 5 سنوات في الجحيم، لقد جئت المنزل مع هدف واحد فقط، لإنقاذ مدينتي.
    Voltei para casa do trabalho um dia. Open Subtitles حسناً , لقد عدت للمنزل من العمل في يوم ما
    O que aconteceu foi, quando Voltei para casa da viagem, era tarde, e as crianças já estavam a dormir. Open Subtitles الذي حدث هو أنني عندما عدت إلى المنزل من رحلتي كان الوقت متأخراً و الأطفال كانو نائمين
    Voltei para casa há 15 anos após uma estadia de 20 anos nos EUA, e África me ter chamado de volta. TED عدت إلى الوطن قبل 15 عاماً بعد إقامة دامت 20 عاماً في الولايات المتحدة أفريقيا دعتني إليها مرة أخرى.
    Voltei para casa, na Ilha de Harper. Open Subtitles "و قد عدتُ لدياري جزيرة "هاربر
    Voltei para casa, na Ilha de Harper. Open Subtitles و قد عدتُ لدياري جزيرة "هاربر"
    Voltei para casa, na Ilha de Harper. Open Subtitles "و قد عدتُ لدياري جزيرة "هاربر
    Voltei para casa, na Ilha de Harper. Open Subtitles "و قد عدتُ لدياري جزيرة "هاربر
    Naquela noite, Voltei para casa e arrastei-me até à minha cama. Foi assim a minha vida durante os meses seguintes: alhear-me, fugir da realidade, com as minhas pernas ao meu lado. TED في ذلك اليوم , عدت الى المنزل و وزحفت إلى السرير وهكذا كانت حياتي فى الشهور القليلة التالية حيث أهرب من الواقع بالنوم وساقيَّ إلى جانبي.
    Depois de cinco anos no inferno, Voltei para casa com um único objectivo... Open Subtitles بعد خمس سنوات في الجحيم، و لقد جئت المنزل مع goal- - واحد فقط
    Voltei para casa, Mortimer. - O quê? Open Subtitles . لقد عدت للمنزل يا مورتيمر - ماذا ؟
    Mas um dia, Voltei para casa e a minha mãe adotiva tinha feito asas de frango para o jantar. TED ولكن في يوم ما، عدت إلى المنزل و أمي بالتبني أعدت أجنحة الدجاج للعشاء
    Rohit era muito pequeno, assim eu Voltei para casa. Open Subtitles روهيت كَانَ صغيرَ جداً، لذا عدت إلى الوطن.
    Não Voltei para casa para estas merdas. Open Subtitles أنا لم أعد إلى المنزل لمثل هذا الهراء
    Sim, eu Voltei para casa para lhe poder dizer que eu estava limpo. Open Subtitles أجل ، لقد عُدت إلى المنزل حتى يُمكنني إخباره أنني نظيفاً
    Quantas vezes Voltei para casa com os bagos a rebentar? Open Subtitles كم من مرة عُدت للمنزل لأجد أن خصيتَيّ أصبح لونهما أزرق ؟
    A minha mulher sabe a hora que Voltei para casa naquela noite. Open Subtitles اٍن زوجتى تعرف فى أى وقت عدت اٍلى المنزل
    E Voltei para casa. Para ficar. Open Subtitles وها أنذا قد عدت للديار وللمنزل الذي سأبقى فيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد