Quando eu Voltei para o seu escritório, não tinha certezas. | TED | حين عدت إلى مكتبه، لم أكن في الواقع متأكدا. |
Voltei para o hospital com os ficheiros da Ludwig para refrescar a memória do Nordberg. | Open Subtitles | عدت إلى المستشفى بسجلات لودفيج لمحاولة إيقاظ ذاكرة نوردبرج |
Não muito, mas depois, ela começou a sentir-se culpada, então Voltei para o banco da frente e mandei fora o preservativo. | Open Subtitles | ليس الكثير لكن بعدما بدأت تشعر بالذنب عدت إلى مقدمة السيارة وقذفت الواقي الذكري |
Quando Voltei para o ferro-velho, a caravana desaparecera. | Open Subtitles | لذا على الفور.. عدتُ إلى ساحة الخردة لكن المقطورة اختفت |
Não deixei de trabalhar para a Procuradoria quando Voltei para o laboratório. | Open Subtitles | لم أكن لأتوقف عن العمل لمكتب النائب العام للولاية عندما عدتُ إلى المختبر. لكن كلاكما لديه مكتب، |
Voltei para o quarto por volta da 01:00. | Open Subtitles | عُدت إلى الغرفة حول الواحدة |
Já lhe disse, depois de me encontrar com a Lily, Voltei para o hotel. | Open Subtitles | لقد أخبرتك . بعد مقابلتي ً ليلي ً في الحديقة . عُدتُ إلى الفندق |
Voltei para o quarto e encostei, nem sequer malhei na gaja. | Open Subtitles | عدت إلى الأخرى مغمى علي قبل أن أقوم بالمعاشرة |
Quando Voltei para o hotel, tirei um dos diamantes da caixa, e comecei a sentir-me mal, por isso... | Open Subtitles | عندما عدت إلى الفندق أخذت واحدة من الماسات من الوعاء وبدأت اشعر بتوعك |
O mesmo de sempre... Voltei para o apartamento. | Open Subtitles | نفس الشيء كما هو الحال دائما عدت إلى الشقة. |
"Olá" — disse-lhe e Voltei para o sofá, onde me sentei em silêncio durante momentos. | TED | "قلت : مرحبا، ثم عدت إلى الأريكة، حيث جلست في صمت لعدة لحظات. |
Voltei para o escritório e disse ao Sr. Ross: "Não me deixam fazer a inscrição". | TED | لذا، عدت إلى المكتب وأخبرت السيد روس، "لم يسمحوا لي بتقديم طلب." |
Dizes ao meu amigo que Voltei para o apartamento? | Open Subtitles | هلا أخبرتى صديقى أننى عدت إلى الشقة؟ |
Não lhe devo nenhuma explicação, mas acabará por perceber que Voltei para o proteger. | Open Subtitles | لا أدينُ لكِ بتفسير لكنكِ سترينَ بنفسكِ انني عدتُ إلى هنا لحمايتهِ |
Com os pneus implorando piedade, Eu Voltei para o "Isn't Straight" | Open Subtitles | وبينما كانتْ الإطاراتُ تتوسل الرحمة "عدتُ إلى مضمار "غير المستقيم |
Eu tenho a arma da minha mãe, então eu Voltei para o carro, e conduzi até ao motel em Three Rivers. | Open Subtitles | أخذتُ مسدّس أمّي، ثمّ عدتُ إلى السيّارة، وبعدها . "قدتُ إلى النزلُ بِـ"ثري ريفرز |
E depois Voltei para o laboratório. | Open Subtitles | وبعد ذلك... وبعد ذلك عدتُ إلى المختبر. |
- Vocês sabem... - Não. Voltei para o meu quarto. | Open Subtitles | كلا، لقد عدتُ إلى غرفتي. |
Trabalhei até por volta da meia noite e depois fui até ao bar e bebi dois copos, depois Voltei para o escritório e adormeci. | Open Subtitles | ...زاولت العمل إلى حتى منتصف الليل و بعدها ذهبتُ إلى الحانة و إحتسيت بعض مِن الخمر ...و بعد ذلك عُدت إلى المكتب و فقدت وعيّ و بعدها، لا أستذكر |
Portanto eu... Voltei para o carro e fui para casa. | Open Subtitles | لذا عُدت إلى السيارة فحسب |
Fiquei preocupadíssimo quando Voltei para o carro e tu tinhas desaparecido. | Open Subtitles | لقد انتابني القلق عندما عُدتُ إلى السيارةِ وأنت إختفيتَ. |
Devias compreender porque Voltei para o "D-6". | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَفْهمَ الذي عُدتُ إلى قسمِ ستّة. |