ويكيبيديا

    "voltei para o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عدت إلى
        
    • عدتُ إلى
        
    • عُدت إلى
        
    • عُدتُ إلى
        
    Quando eu Voltei para o seu escritório, não tinha certezas. TED حين عدت إلى مكتبه، لم أكن في الواقع متأكدا.
    Voltei para o hospital com os ficheiros da Ludwig para refrescar a memória do Nordberg. Open Subtitles عدت إلى المستشفى بسجلات لودفيج لمحاولة إيقاظ ذاكرة نوردبرج
    Não muito, mas depois, ela começou a sentir-se culpada, então Voltei para o banco da frente e mandei fora o preservativo. Open Subtitles ليس الكثير لكن بعدما بدأت تشعر بالذنب عدت إلى مقدمة السيارة وقذفت الواقي الذكري
    Quando Voltei para o ferro-velho, a caravana desaparecera. Open Subtitles لذا على الفور.. عدتُ إلى ساحة الخردة لكن المقطورة اختفت
    Não deixei de trabalhar para a Procuradoria quando Voltei para o laboratório. Open Subtitles لم أكن لأتوقف عن العمل لمكتب النائب العام للولاية عندما عدتُ إلى المختبر. لكن كلاكما لديه مكتب،
    Voltei para o quarto por volta da 01:00. Open Subtitles عُدت إلى الغرفة حول الواحدة
    Já lhe disse, depois de me encontrar com a Lily, Voltei para o hotel. Open Subtitles لقد أخبرتك . بعد مقابلتي ً ليلي ً في الحديقة . عُدتُ إلى الفندق
    Voltei para o quarto e encostei, nem sequer malhei na gaja. Open Subtitles عدت إلى الأخرى مغمى علي قبل أن أقوم بالمعاشرة
    Quando Voltei para o hotel, tirei um dos diamantes da caixa, e comecei a sentir-me mal, por isso... Open Subtitles عندما عدت إلى الفندق أخذت واحدة من الماسات من الوعاء وبدأت اشعر بتوعك
    O mesmo de sempre... Voltei para o apartamento. Open Subtitles نفس الشيء كما هو الحال دائما عدت إلى الشقة.
    "Olá" — disse-lhe e Voltei para o sofá, onde me sentei em silêncio durante momentos. TED "قلت : مرحبا، ثم عدت إلى الأريكة، حيث جلست في صمت لعدة لحظات.
    Voltei para o escritório e disse ao Sr. Ross: "Não me deixam fazer a inscrição". TED لذا، عدت إلى المكتب وأخبرت السيد روس، "لم يسمحوا لي بتقديم طلب."
    Dizes ao meu amigo que Voltei para o apartamento? Open Subtitles هلا أخبرتى صديقى أننى عدت إلى الشقة؟
    Não lhe devo nenhuma explicação, mas acabará por perceber que Voltei para o proteger. Open Subtitles لا أدينُ لكِ بتفسير لكنكِ سترينَ بنفسكِ انني عدتُ إلى هنا لحمايتهِ
    Com os pneus implorando piedade, Eu Voltei para o "Isn't Straight" Open Subtitles وبينما كانتْ الإطاراتُ تتوسل الرحمة "عدتُ إلى مضمار "غير المستقيم
    Eu tenho a arma da minha mãe, então eu Voltei para o carro, e conduzi até ao motel em Three Rivers. Open Subtitles أخذتُ مسدّس أمّي، ثمّ عدتُ إلى السيّارة، وبعدها . "قدتُ إلى النزلُ بِـ"ثري ريفرز
    E depois Voltei para o laboratório. Open Subtitles وبعد ذلك... وبعد ذلك عدتُ إلى المختبر.
    - Vocês sabem... - Não. Voltei para o meu quarto. Open Subtitles كلا، لقد عدتُ إلى غرفتي.
    Trabalhei até por volta da meia noite e depois fui até ao bar e bebi dois copos, depois Voltei para o escritório e adormeci. Open Subtitles ...زاولت العمل إلى حتى منتصف الليل و بعدها ذهبتُ إلى الحانة و إحتسيت بعض مِن الخمر ...و بعد ذلك عُدت إلى المكتب و فقدت وعيّ و بعدها، لا أستذكر
    Portanto eu... Voltei para o carro e fui para casa. Open Subtitles لذا عُدت إلى السيارة فحسب
    Fiquei preocupadíssimo quando Voltei para o carro e tu tinhas desaparecido. Open Subtitles لقد انتابني القلق عندما عُدتُ إلى السيارةِ وأنت إختفيتَ.
    Devias compreender porque Voltei para o "D-6". Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَفْهمَ الذي عُدتُ إلى قسمِ ستّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد