ويكيبيديا

    "vos abençoe" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ليبارككم
        
    • ليُبارِكُك
        
    • ليباركك
        
    • فليبارككم
        
    • ‏ بارككم
        
    • ليُباركَك
        
    • لِيبارِكُك
        
    • فليباركم
        
    • باركك
        
    • الله جميعاً
        
    • اللَّهُ فِيِكم
        
    • بارككم الرب
        
    • فيكم
        
    • فليبارك
        
    • فليباركك
        
    Obrigado! Deus vos abençoe e Deus abençoe os EUA! Open Subtitles شكراً , ليبارككم الله , و ليبارك الولاياتالمتحدةالأمريكية.
    Deus vos abençoe, rapazes. Open Subtitles في العاشرة إلا الربع ليبارككم الله يا أولاد
    - Deus vos abençoe! - Deus vos abençoe, cardeal! Open Subtitles ليُبارِكُك الله ليُبارِكُك الله كَاردِينال
    Que Deus Todo-poderoso vos abençoe, em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Open Subtitles ليباركك الرب المجيد الاب والابن والروح القدس, أمين
    Que o Senhor vos abençoe e preserve, e que Ele deixe o Seu rosto brilhar sobre vós, que o Senhor levante a Sua abstinência e vos dê paz. Open Subtitles فليبارككم الله ويحفظكم وليشرق وجهه عليكم وليمنحكم الرب سلاما
    Tive uma vida feliz, obrigado ao Senhor. Adeus, e que Deus vos abençoe a todos. Open Subtitles لقد حظيت بحياة سعيدة و اشكر الله وداعا و بارككم الله جميعا
    Deus vos abençoe, Majestade. Open Subtitles - ليُباركَك ألله ! -فَخامتُك
    Sim, senhor. Deus vos abençoe. Open Subtitles نعم، سَيِدي لِيبارِكُك الله، سَيِدي
    Deus vos abençoe, e Deus abençoe a nova Majestic! Open Subtitles فليباركم الرب و ليبارك الرب (ماجستيك) الجديدة
    Que Deus vos abençoe, senhor, salvador dos meus pés cheios de bolhas. Open Subtitles باركك الله أيها الملك منقذ قدمي المتقرحة
    Muito obrigado, e que Deus vos abençoe. Open Subtitles شكراً جزيلاً جداً لكم و ليبارككم الله
    Deus vos abençoe e Deus abençoe a América. Open Subtitles شكرًا لكم ليبارككم الرب، ويباربك أميركا
    E Deus vos abençoe. Open Subtitles و ليبارككم الرب.
    Deus vos abençoe, cardeal Fisher! Open Subtitles "ليُبارِكُك الله كَاردِينال "فيشر
    Deus vos abençoe, cardeal Fisher! Open Subtitles "ليُبارِكُك الله كَاردِينال "فيشر
    Que Deus vos abençoe e vos guarde, Mestre Aske. Open Subtitles ليباركك الرب ويحميك، ياسيد اسك
    Que Deus vos abençoe e guarde, todos os dias da vossa vida. Open Subtitles ليباركك الرب ويحميك كل ايام حياتك
    Deus vos abençoe e guarde com a benevolente orientação de Maria e a graça eterna de Cristo. Open Subtitles فليبارككم الرب و يحفظكم و يديم لكم النعمة
    Deus vos abençoe, meninos do basquete. - Como vai isso? Open Subtitles بارككم الله يا اولاد كيف حالكم ؟
    - Deus vos abençoe. Open Subtitles - ليُباركَك ألله !
    Deus vos abençoe. Open Subtitles لِيبارِكُك الله
    Que Deus vos abençoe. Open Subtitles فليباركم الرب جميعاً
    Deus vos abençoe. Está encerrada a sessão. Open Subtitles باركك الربّ تم تأجيل هذا الإجتماع.
    Que Deus abençoe estes nossos honestos trabalhadores. E claro, que Deus vos abençoe a todos. Ámen. Open Subtitles أودّ قول "فليبارك الله أعمالنا الشريفة، وبالطبع، فليبارككم الله جميعاً"
    Eu não sei quem vocês são, ou donde vieram... mas Deus vos abençoe. Open Subtitles أنا لاأعرف من أنتم أو من أين أتيتم لكن بَارَكَ اللَّهُ فِيِكم.
    - Boa sorte, que Deus vos abençoe! - Obrigado, obrigado! Open Subtitles حظ سعيد و بارككم الرب
    Que Deus vos abençoe e aproveitem o dia. TED شكراً لكم، بارك الله فيكم استمتعوا بيومكم.
    Deus vos abençoe a todos. Brick! Open Subtitles ليلة سعيدة للجميع فليبارك كل من فى هذا المكان
    Deus vos abençoe, irmãos. Open Subtitles فليباركك الله يا أخي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد