Assim vos deixo como regedor, durante a minha ausência, | Open Subtitles | هكذا سأترككم اليوم ، والحاكم عليكم في غيابي |
Só algumas perguntas, e depois prometo que vos deixo em paz. | Open Subtitles | بضعةُ أسئلةٍ و حسب، و بعدها أعدكِ أنّني سأترككم و شأنكم. |
A questão que vos deixo é: qual é o lastro que gostariam de atirar borda fora? | TED | لذا سأترككم مع هذا السؤال ماهو الحمل " الثقل " الذي ستنوون التخلص منه الان |
Não vos deixo sair sem levarem os meus protótipos de combate urbano. | Open Subtitles | لن أدعكم تخرجون إلى هُناك دون سلاح القتال المُطوّر خاصتي. |
Faça o que quiser, mas não vos deixo sair daqui. | Open Subtitles | إفعلوا ما تشاؤون لنْ أدعكم تخرجون من هنا |
Sabes que vos deixo sempre com as vossas batalhas, mas não posso deixar-te continuar este ciclo da imbecilidade do teu pai. | Open Subtitles | رايموند أنا أترككما دائماً لتحلا النزاع وحدكما لكن لن أسمح لك بأن تعلق بدائرة غباء والدك |
Não vos deixo levarem a rapariga! | Open Subtitles | لن أسمح لكم بأن تأخذوا الفتاة |
A segunda coisa é um episódio que vos deixo. | TED | والشيء الآخر. هو حكاية سأترككم معها. |
E aí, Mrs. NordIey, é onde vos deixo a todos. | Open Subtitles | وهناك سأترككم يا سيدة نوردلى |
Bem, Aqui é onde vos deixo. | Open Subtitles | حسنا, سأترككم هنا |
- É aqui que vos deixo. | Open Subtitles | حسناً, سأترككم هنا |
E assim vos deixo! | Open Subtitles | وبذلك أترككما وأغادر |
Porque é que não... vos deixo sozinhos? | Open Subtitles | لما لا أترككما بمفردكما ؟ |