ويكيبيديا

    "vos mandou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أرسلك
        
    • أرسلكم
        
    • أرسلكما
        
    • أمركم
        
    Se ele sabia que estavam cientes, porque vos mandou buscar-nos? Open Subtitles إن كان يعلم أنك تعرف، لم أرسلك لتمسك بنا؟
    Foi o próprio General que vos mandou para cá. Open Subtitles إنه الجنرال بنفسه من أرسلك إلى هنا
    Quem vos mandou? Open Subtitles ''من الذي أرسلك ؟ ''
    Ouçam, o Leo é meu marido, e se ele vos mandou cá pedir ajuda, então, ajuda é o que vão ter. Open Subtitles اسمعوا،ليو هو زوجي. وإن كان أرسلكم إلى هنا لتلقي المساعدة، فإنكم ستتلقون المساعدة هذا ما سيحصل.
    Foi ele que vos mandou. Open Subtitles لقد أرسلكم, لقد أرسلكم ولا تعلمون هذا حتى
    Não sei quem vos mandou mas vocês, obviamente, têm uma ideia errada sobre mim. Open Subtitles لا أعرف من أرسلكم لكن من الواضح أن لديكم الفكرة الخاطئة عني
    - Foi o Rei que vos mandou? Open Subtitles - هل أرسلكما الملك?
    Quem vos mandou atacar as máquinas sem a qual estão condenados, seus idiotas - ? ! Open Subtitles من أمركم بأن تهاجموا الآلات أيها الحمقى ؟
    Quem vos mandou? Open Subtitles من أرسلك ؟
    Ele ouviu a guitarra, foi por isso que vos mandou. Open Subtitles لقد سمع الغيتار لهذا السبب أرسلكم
    Quem é que vos mandou idiotas, à minha casa? Open Subtitles من الذي أرسلكم أيها الحمقى إلى منزلي؟
    Ou: "Quando forem para a prisão, digam que foi o Mako quem vos mandou para lá." Open Subtitles أو حين تصلون الى السجن أخبروهم أن "ماكو" أرسلكم
    Quem é que vos mandou à nossa procura? Open Subtitles من أرسلكم يارفاق للبحثِ عنّا ؟
    Serafine vai lá estar. Diz ao homem que está à porta que o Claude vos mandou. Open Subtitles ستكون (سافرين)هناك فقط أخبروا الحارس إن (كلويد) أرسلكم
    Foi o Litvack que vos mandou, não foi? Open Subtitles لقد أرسلكم " ليتفاك "، أليس كذلك؟
    - Foi o meu tio que vos mandou? - Sim, Vossa Graça. Open Subtitles عمي أرسلكما ؟
    Quem vos mandou disparar? Open Subtitles من أمركم بالإطلاق؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد