ويكيبيديا

    "vos vou mostrar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأريكم
        
    • سأعرضه لكم
        
    • سوف اريكم
        
    Este vídeo, não vos vou mostrar tudo porque é bastante horrível, mas vão ouvir alguns sons. TED إذا، هذا الفيديو، سأريكم الأمر برمّته، لأنّه شنيع جدّا، لكنّكم ستسمعون بعض الأصوات.
    Então o que vos vou mostrar primeiro é uma amostra de ar recolhida no exterior do edifício. TED لذلك أول شيء سأريكم إياه هو عينات للهواء من خارج المبنى.
    O que vos vou mostrar é, em retrospetiva, muito mais interessante e aceite do que era na altura. TED لهذا ما سأريكم إياه، في وقت لاحق، كان جد مثير للاهتمام وجد مقبول عما كان عليه الحال آنذاك.
    E o que vos vou mostrar são algumas dessas cidades criadas pelos jogadores. TED والذي سأعرضه لكم هو بعضًا من هذه المدن بُنيت من قبل اللاعبين.
    Um dia, estava a passar os olhos pelo extrato bancário, não tinha muito que ver, e reparei que no canto superior estava um símbolo, que vos vou mostrar, que dizia que aquele documento tinha sido feito em linguagem clara, TED يوما ما كنت ألقي نظرة على حسابي البنكي (لم يكن لدي الكثير لأراه) ولاحظت أن في أعلى الورقة رمزًا, سأعرضه لكم موضحا أن الوثيقة كتبت باللغة المبسطة، من أجلي حتى أفهمها
    É o que vos vou mostrar. Porque, a partir de 1960, o que aconteceu no mundo até 2010, é que foram adicionados à população mundial uns impressionantes quatro mil milhões de pessoas TED سوف اريكم هذا العرض .. منذ عام 1960 وحتى عام 2010 .. الذي حدث للعالم هو امرٌ مدهش فقد ازداد عدد سكان العالم 4 مليارات ليغدوا 7 مليارات نسمة
    Assim, o que vos vou mostrar é uma representação precisa da máquina de replicação do ADN que funciona neste momento dentro do nosso corpo, pelo menos na biologia de 2002. TED و ما سوف اريكم اياه الان هو وصف دقيق عن عملية مضاعفة /نسخ الحمض النووي التي تحدث الان في جسدكم على الاقل في 2002 بيولوجي
    E depois fizemos o que vos vou mostrar agora, ainda adoro ver este. TED بعد ذلك قمنا بما سأريكم الآن، ولا زلت أحب مشاهدة ذلك.
    Mas, se começarmos a compreender que o cancro não é só um defeito molecular, mas qualquer coisa mais, encontraremos novas maneiras de o tratar, como vos vou mostrar. TED ولكن حين نستوعب أن السرطان أكثر من مجرد عيب جزيئي فإننا سنتوصل إلى طرق جديدة لمعالجته كما سأريكم
    vos vou mostrar a creche. Open Subtitles سأريكم مرافق الرعاية النهارية لدينا قريباً ولكن أولاً ..
    Existem vários locais de interesse, que vos vou mostrar. Pessoal! Open Subtitles ثمة خطوط كهرباء جديدة بوسعكم إستخدامها، سأريكم مكانها
    E há algumas cenas no filme, como estes momentos que vos vou mostrar. (Vídeo) TED مثل التي سأريكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد