Agora, gostava de vos desafiar a começarem a olhar para os catadores e outros super-heróis invisíveis da vossa cidade. | TED | أما الآن فإنني أتحداكم أن تعيدوا النظر في الاعتراف بجامعي النفايات وغيرهم من الأبطال المخفيين في مدينتك. |
Deve ter trazido grande sofrimento, testemunhar a queda da vossa cidade? | Open Subtitles | من المؤكد أنه أجلب العذاب لكل من سقط من مدينتك |
Vivem numa cidade mais caminhável? Numa cidade menos caminhável? Onde é que vivem na vossa cidade? | TED | هل تعيش في مدينة أكثر قابلية للمشي أم تعيش في مدينة أقل قابلية للمشي أو, أين تعيش في مدينتك ؟ |
O que precisamos é de redireccionar uma pequena parte dos nossos esgotos pela vossa cidade. | Open Subtitles | جزء صغير من المجاري سيعبر من خلال بلدتكم |
Agora, em troca de redireccionar uma pequena parte dos nossos esgotos pela vossa cidade, nós vamos melhorar o vosso existente sistema de esgotos com a mais avançada tecnologia disponível, sem nenhum custo para vocês. | Open Subtitles | الآن كبديل لإعادة التوجيه جزء صغير من المجاري سيعبر بلدتكم |
Cheguei há pouco do estrangeiro e não conheço a vossa cidade. | Open Subtitles | وَصِلتُ مؤخراً من الخارج، وأنا لا أَعْرفُ مدينتَكَ. |
Na vossa empresa, na vossa equipa, na vossa cidade. | TED | وفي شركاتكم وفرقكم، وفي مدنكم وبلداتكم. |
Se a vossa cidade estiver projetada para os carros, é muito boa a espetá-los uns contra os outros. | TED | لأن إذا تم تصميم مدينتك حول السيارات، إنها حقاً جيدة في تحطيمهم في بعضهم البعض. |
Imaginem tentar usar palavras para descrever cada cena de um filme, cada nota da vossa canção preferida ou cada rua da vossa cidade. | TED | تخيل أنك تحاول استخدام الكلمات لوصف كل مشهد من مشاهد فيلم ما، كل نغمة في أغنيتك المفضلة، أو كل شارع في مدينتك. |
Se gostam da bandeira da vossa cidade, icem-na, mesmo que viole uma ou duas regras do "design". | TED | إذا كنت راضيا عن علم مدينتك و تحبه إذا إجعله يرفرف حتى و إن إنتهك أحد قواعد التصميم |
Se soubésseis que uma tribo dothraki se aproximava da vossa cidade, talvez fizésseis o mesmo, Khaleesi. | Open Subtitles | لو سمعت ان حشدا من دوثراكي قريبون من مدينتك كنت لتفعلين مثلما يفعلون |
Se eu vir uma mancha azul, a vossa cidade vai ser destruída. | Open Subtitles | إذا أنا حتى نرى تلميحا من اللون الأزرق، مدينتك نعم الرجال، أنها سوف يدفن. |
Quando soube que foram cultivadas na vossa cidade de Vouvant, quis agradecer-vos pessoalmente. | Open Subtitles | وعندما علمت انه يزرع في مدينتك فوفنت واردت ان اشكرك |
A vossa cidade está sob ataque das maiores mentes criminosas de Gotham. | Open Subtitles | مدينتك تتعرض للهجوم من أعظم العقول الجنائية جوثام. |
Enfim, se nos derem isso tudo... então talvez não incendiemos... a vossa cidade. | Open Subtitles | بأي حال، إذا أعطيتونا كُل هذا، ربما لا نحرق بلدتكم تماماً. |
Soube o que se passa na vossa cidade mórmon estúpida. | Open Subtitles | سمعت ما كان يحصل في بلدتكم الغبية |
A vossa cidade ardeu. Desculpem lá... | Open Subtitles | لقد احترقت بلدتكم بالكامل أنا آسف |
Tem um predador a sangue-frio na vossa cidade. | Open Subtitles | لديكم وحشاً مفُترساً في بلدتكم |
Tenho dois botões atrás desta secretária, um abastecerá a vossa cidade com energia, o outro solta os cães. | Open Subtitles | عِنْدي زرّان وراء هذا السكرتيرِ، واحد سَيُجهّزُ مدينتَكَ بالطاقةِ، الآخرون يَحْلّونَ الكلابَ. |
Adoro a vossa cidade. | Open Subtitles | أحببْ مدينتَكَ. |
Talvez vocês pensassem que iam crescer e casar com a namorada do liceu voltar para a vossa cidade natal e criar um monte de crianças juntos. | TED | وربما انتم كنتم تعتقدون انكم سوف تكبرون وسوف تتزوجون حبيبتكم من الثانوية ومن ثم تعودوا الى مدنكم الاصلية وتربوا الاطفال سوية |