Não tenho diapositivos, assim vou fazer uma mímica da minha ideia, por isso usem a vossa imaginação. | TED | ليس لدي أي شرائح لذلك أنا بصدد أن أقوم بتمثيل مرئياتي، لذا استخدموا مخيلتكم. |
Agora, deem asas à vossa imaginação. | TED | الآن، دعوا مخيلتكم تحلق عاليا في الفضاء. |
Agora claro, com estas bases azuis... terão que usar a vossa imaginação. | Open Subtitles | طبعاً بهذه المخططات، سيتعين عليكم استعمال مخيلتكم. |
Claro que vocês sabem que não são produto da vossa imaginação. | TED | بالتأكيد، الآن أنتِ تعلمين أنكِ لست صورة من نسج خيالك. |
O que podem fazer com isto só é limitado pela vossa imaginação. | TED | وما يمكن أن تستخدمه لأجله لا يحده إلى خيالك. |
Podem usar a vossa imaginação e o vosso poder pessoal para despertar a consciência por outras formas. | TED | أو يمكنك استخدام خيالك وقوتك الشخصية لزيادة الوعي بطرق أخرى. |
Meus senhores, usem a vossa imaginação, inovem. | Open Subtitles | و لا أنا يا سادة، استعملوا مخيلتكم |
- Vá lá! Usem a vossa imaginação! | Open Subtitles | هيّا ، استخدموا مخيلتكم |
Tudo o resto está à vossa imaginação. | Open Subtitles | وكل ما تبقى عائد على مخيلتكم |
Usem a vossa imaginação. | Open Subtitles | حسنا استخدموا مخيلتكم |
Na sala de estar, dando largas à vossa imaginação, imaginem a Britney Spears. | TED | في غرفة المعيشة، بكامل خيالك تصّور بريتني سبيرز |
Qualquer que seja a habilidade que pensam que tenho é produto da vossa imaginação. | Open Subtitles | أياً كانت القدرة التي تظن أنني أملكها فهي ضرب من ضروب خيالك |
Tenho a certeza que a vossa imaginação deve ser comparável a eles. | Open Subtitles | أَنا متأكد بأن خيالك يسرح معهم الآن |
A resolução, na vossa imaginação, é infinita. Ena! | Open Subtitles | الدقة في خيالك ليس لها حدود |
"E verão dentro da vossa imaginação | Open Subtitles | ~ فتري بعين خيالك ~ |