ويكيبيديا

    "vossa opinião" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • آرائكم
        
    • رأيك
        
    Peço a todos que ignorem aquele ataque e não deixem que influencie a vossa opinião sobre este caso. Open Subtitles الآن أطلب من الجميع تجاهل ما حدث للتو وألاّ تسمحوا لذلك بالتأثير على آرائكم إتجاه القضية
    Como novos empregados, quero ouvir a vossa opinião sobre o novo anúncio. Open Subtitles بصفتكم موظفين جدد أود سماع آرائكم عن إعلاننا الدعائي.
    O General Heydrich pediu a vossa opinião sobre o método. Open Subtitles دعا الجنرال هيدريش آرائكم على المنهجية. في الواقع.
    Mudaram a vossa opinião sobre os Mustangs, verdade? Open Subtitles أخمن أنك غيرت رأيك, حول الموستانج . أليس كذلك؟
    Não fingirei saber a vossa opinião sobre o assunto. Open Subtitles لا أفترض أنني أعرف رأيك في هذا الأمر
    Se querem dar a vossa opinião sem oportunidade de resposta, discussão, objeção ou desenvolvimento, escrevam um blogue. TED إذا كنت تود طرح رأيك دون إعطاء أي فرصة للرد أو المناقشة ،أوالزيادة والتطوير على فكرتك قم بكتابة مدونة .
    Daqui a pouco, vocês poderão dar a vossa opinião, através da nossa enquete, sobre como vêm o gangue: Open Subtitles ' بإمكاننا أخذ آرائكم لاحقاً ' ' من خلال تصويت مكتوب
    Isto é só o primeiro capítulo e quero a vossa opinião totalmente honesta. Open Subtitles هذا الفصل الأول وأريد رأيك الصريح
    É de última hora, mas dêem-me a vossa opinião. Open Subtitles خطر لي الآن فأخبرنى ما هو رأيك
    A vossa opinião basta-me. Open Subtitles رأيك فيه يكفي بالنسبة لي
    Qual é a vossa opinião sobre pagar resgate por Aethelflaed? Open Subtitles ما رأيك في دفع فدية لـ (إيثلفليد)؟
    Qual é a vossa opinião sobre pagar resgate por Aethelflaed? Open Subtitles ما رأيك بدفع الفدية على (إيثلفيد)؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد