ويكيبيديا

    "vossa santidade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قداستك
        
    • قداستكم
        
    • صاحب القداسة
        
    • سعادتك
        
    • قادستكم
        
    • قداسته
        
    • قدسيتك
        
    • لقداستك
        
    • قداسكم
        
    • قدستكم
        
    Vossa Santidade, uma mulher pode ocupar o trono de São Pedro? Open Subtitles هل تستطيع امرأة, قداستك, ان تشغل كرسي القديس بطرس ؟
    Estes ferimentos, Vossa Santidade, provam que a bravura não morreu. Open Subtitles هذه الجراح, قداستك دليل على ان البسالة مازالت موجودة.
    É necessária, portanto, uma sessão fotográfica para podermos produzir, o quanto antes, itens com a imagem de Vossa Santidade. Open Subtitles ما هو مطلوب، جلسة تصوير قصيرة ممّا سيجعلنا نبدأ سريعًا بإنتاج الأغراض التي يوجد عليها صورة قداستك
    Desejo preservar estes livros para a posteridade, Vossa Santidade. Open Subtitles أنا أحفظ هذه الكتب للأجيال القادمة ، قداستكم
    A vossa presença aqui, Vossa Santidade, prova que estais. Open Subtitles حضوركم هنا ، قداستكم يشهد بأنكم لم تفعلوا
    Se só ouvisse confissões como a sua, Vossa Santidade, não teria emprego. Open Subtitles إذا سمعت اعترافات مثل اعترافاتك يا صاحب القداسة لكنت بلا عمل
    Deixai a Vossa Santidade abençoar esta casa, criada para a vossa glória, vossa e de mais ninguém. Open Subtitles دع قداستك يبارك هذا البيت تم إنشاؤها لمجدك ولك وحدك
    Sua Majestade agradece a Vossa Santidade, antecipadamente, pelo apoio no seu processo de anulação. Open Subtitles يشكر فخامته قداستك مسبقاً على دعمك قضية بطلان زواجه
    Poderá ver-se forçado a viver fora das leis da Santa Igreja, para além da autoridade de Vossa Santidade Open Subtitles قد يضطر إلى العيش خارج قوانين الكنيسة المقدسة وبعيداً عن سلطة قداستك
    Vossa Santidade? Oiça o que lhe digo, este atalho irá assombrá-lo. Open Subtitles قداستك إصغي لي جيداً, الطريق المختصر سوف يعذبك
    Será purificado, Vossa Santidade, com as lágrimas que derramaremos por vós. Open Subtitles سيُطهر ، قداستك بالدموع التي نذرفها عليك
    Vossa Santidade, apresento-vos Francisco Gonzaga, duque de Mântua, e a sua nova esposa, a encantadora Duquesa Bianca. Open Subtitles قداستك اسمح لي ان اقدم فرانشيسكو جونزاجا دوق مانتيوا وعروسته
    Vossa Santidade está familizarizada com os incansáveis esforços do presidente Roosevelt para alcançar a vitória. Open Subtitles قداستكم يعلم ان الجهود المستمرة للرئيس روزفلت للنصر
    Mil judeus serão deportados se Vossa Santidade não interceder. Open Subtitles ألف يهودي سيرحلون اتمنى من قداستكم التدخل لمنع ذلك
    Se ficar provado que o casamento não foi consumado, Vossa Santidade, é como se o matrimónio nunca tivesse existido. Open Subtitles إذا ثبت ان الزواج لم يكمل فعندها ، قداستكم لن يعتبر زواجاً أصلاً
    Há precedentes, Vossa Santidade, para a demonstração de uma prova de potência. Open Subtitles هناك سوابق ، قداستكم في الإيضاح لإثبات الفحولة
    Dirigis-vos a mim enquanto vice-chanceler, Vossa Santidade? Open Subtitles هل تتكلم معي بصفتي وكيل الكنيسة ، قداستكم ؟
    Para Vossa Santidade ter uma decisão livre. Open Subtitles إذن يمكنك يا صاحب القداسة إجراء نقاش حر ومفتوح
    Sinto-me encorajado ao ouvir-vos dizer isso, Vossa Santidade. Open Subtitles أنا متشجع جداً لسماعك لقولك هذا , سعادتك
    A mera ideia horroriza-me, Vossa Santidade. Open Subtitles مجرد التفكير بهذا يرعبني قادستكم
    Se os judeus de Roma, puderem ter assegurados os favores de Vossa Santidade. Open Subtitles إذا كان اليهود في روما يمكن ان يثقوا من استحسان قداسته.
    Vossa Santidade, um cirurgião para salvar o corpo, às vezes tem de sacrificar um membro. Open Subtitles قدسيتك... الجراحلينقذجسمالمريض... فى أغلب الأحيان فعليه أن يلجأ لبتر عضو به ...
    É meu prazer mostrar a Vossa Santidade. Open Subtitles أنا وبكل سرور سأشرح لقداستك عن ذلك بوقت فراغك
    Sim, Vossa Santidade. Open Subtitles نعم، قداسكم.
    Vossa Santidade, o vice-chanceler pode ter a palavra? Open Subtitles قدستكم هل لوكيل الكنسية الحديث ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد