A vossa sorte é que assisti a uma tradição sagrada do Upper East Side e não estive parada na minha ausência. | Open Subtitles | من حسن حظكم أنني راقبت تقليد مقدس في الجزء الشقي الأعلى وأتممت بعض الأعمال في وقت غيابي |
Por vossa sorte, ando sempre com um padrão de contracto de compra de embarcações marítimas na minha mochila do ginásio. | Open Subtitles | ومن حسن حظكم فإنَّني دائماً ما أحتفظ بعقود تداول وشراء المراكب البحرية العسكرية في حقيبتي الرياضية |
- Tentem a vossa sorte com um tiro. $5. | Open Subtitles | حددى الهدف ثم اطلقى الزناد نعم حقا؟ نعم |
- Tentem a vossa sorte com um tiro. $5. | Open Subtitles | حددى الهدف ثم اطلقى الزناد نعم حقا؟ نعم |
A vossa sorte é estarmos em vésperas da maior operação militar de sempre, o que não me dá outra hipótese senão poupar-vos a vida. | Open Subtitles | لحسن حظكم نحن عشية أكبر تحرك في التاريخ الحربي وهذا لا يترك لي الخيار سوى بإبقائكم على قيد الحياة |
É justo. Para vossa sorte, a aula começou. | Open Subtitles | لحسن حظكم الحصة جارية الآن |
A vossa sorte é que eu aguento uma piada. | Open Subtitles | لحسن حظّكم أنّي أستصيغ النكات |
- A vossa sorte é que esta nave tem uma máquina que duplica roupas e armas. | Open Subtitles | لحسن حظّكم أن (ويفرايدر) تكتنف آلة تستنسخ الثياب والأسلحة القديمة. |
- E, para vossa sorte, o meu irmão mantém sempre a sua palavra. | Open Subtitles | -أخي لحسن حظّكم يفي بوعده دومًا . |