Que conhecimentos têm das coisas que se passam no mundo, da mudança de estações, das pessoas à vossa volta? | TED | ماهو وعيك للامور التي تجري من حولك في العالم وما هو وعيك لتغيرات الافراد والمجتمعات من حولك |
Durante muito tempo, ignoraram o que acontece à vossa volta. | Open Subtitles | ولفترة طويلة جدا، وتجاهل لكم ما يحدث من حولك. |
E quando o fazemos, o chão à vossa volta começa a mover-se um pouco. | TED | وعندما تفعل ذلك، تبدأ القاعدة الأساسية من حولك في التغير قليلا. |
Tu e o pai podem mandar o palácio abaixo, à vossa volta que pouco me importa. | Open Subtitles | أنت ووالدي يمكنكما هدم القصر حولكما وما اكترثتما لأمري |
A senhora e o meu pai podem derrubar o palácio a vossa volta, pouco me importa. | Open Subtitles | يمكنك ووالدي هدم القصر حولكما وما اكترثتما لأمري |
Criaturas fantasticamente paradoxais rastejam, correm e voam à vossa volta. | TED | وهناك تجدون مخلوقات غريبة تزحف وتجري وتطير من حولكم. |
Não podem realmente sentir o mundo à vossa volta. | TED | لا يمكنك حقا" أن تشعر بالعالم المحيط حولك |
E se decidirem olhar para os sinais que existem à vossa volta e fazer uma chamada? | TED | ماذا لو قررت أن تنظر إلى العلامات من حولك وتخبر عنها؟ |
O sol está abrasador, há cimento e vidro a toda a vossa volta. | TED | الشمس ساطعة، يوجد الإسمنت والزجاج من حولك. |
Mas basta apenas olhar para as palavras à vossa volta e vão encontrá-la. | TED | لانه يتوجب عليك النظر خلف الكلمات حولك لكي تجدها |
Reparam nas coisas que borbulham à vossa volta e aparecem à superfície? | TED | هل تراقب التغيرات التي تحدث من حولك وتندمج فيها ؟ |
Se querem ver o rosto do cancro da mama, olhem à vossa volta. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن ترى وجهه لسرطان الثدي، نظرة من حولك. |
Percebem que todos à vossa volta estão com um fato protector, certo? | Open Subtitles | هل تدرك أن الجميع من حولك يرتدي بدلة المواد الخطرة، أليس كذلك؟ |
Não há dinheiro. Vejam as drogas à vossa volta. | Open Subtitles | انظروا الى النقود والى كل المخدرت حولكما يا رجل |
Não posso ficar à vossa volta, agora. | Open Subtitles | لايمكنني ان اكون حولكما انتما الأثنان |
Além disso, olhem à vossa volta. | Open Subtitles | إضافة إلى ذلك , أنظرا حولكما |
Nem se preocupariam se o mundo à vossa volta estivesse a desmoronar-se. | Open Subtitles | لكون العالم يحترق من حولكما |
É possível programar para interagir com o mundo físico à vossa volta. | TED | يمكنكم أيضا البرمجة للتفاعل مع العالم المادي من حولكم. |
De facto, tudo o que vêem à vossa volta foi tirado das lições recolhidas dos documentos históricos. | Open Subtitles | فى الحقيقه ان كل ما تروهه من حولكم أ ُخذ من الدروس التى تم تجميعها من الوثائق التاريخيه |
- Tudo o que vocês fizeram foi construir um murro para se esconderem enquanto o resto do mundo morria à vossa volta. | Open Subtitles | كان بناء حائط للإختباء خلفه بينما بقيّة الكوكبِ ماتَ من حولكم |