Está nas vossas escolas, nos vossos sonhos, nas vossas famílias! | Open Subtitles | الوسطية في مدارسكم،في أحلامكم،في عائلتكم |
Sei que as vossas famílias vos ensinaram a montar, mas, não num cavalo destes. | Open Subtitles | أعلم أن عائلتكم علّمتكم الركوب، ولكن ليس على حصان كهذا |
Vocês querem voltar para vossas famílias e eu quero sair desta jaula! | Open Subtitles | تريدان العودة الى عائلتكما. وانا أريد الخروج من هذا القفص. |
Vamos expô-los a todos. Quando voltarem, mudamos as vossas identidades, mudamos as vossas famílias e não voltam ao terreno. | Open Subtitles | حالما تعودان، سنغير هويتكما وننقل عائلتيكما |
Antes que façam algo às vossas famílias na Colômbia. | Open Subtitles | قبل أن يؤذوا أهلكم في كولومبيا |
Por isso, avisem as vossas famílias para fazerem doações, nós agradecemos. | Open Subtitles | و ان طلبتم من اسركم التبرع لهم سيكون ذلك موضع تقدير |
Pensem nas vossas pobres crianças, as vossas famílias a sofrer em casa. | Open Subtitles | فكر باولادك المساكين, عوائلكم يعانين في الوطن. |
Telefonem às vossas famílias, arranjem um saco-cama, porque ninguém sai daqui enquanto não encontarmos um fio por onde puxar. | Open Subtitles | اتصلوا بعائلاتكم وأحضروا جراب للنوم لأنه لا أحد سيغادر حتى نجد شيئاً ملموساً |
Quando nós chegarmos lá amanhã, vocês dois podem gravar um vídeo... para as vossas famílias verem que os covardes estão sãos e salvos. | Open Subtitles | عندما نصل إلى وجهتنا غدا ، تصوران كلاكما شريطا حتى تعلم عائلاتكما أنكما بأمان ويسمعون أصواتكما أيها الجبناء |
Arranjei segurança para vocês e para as vossas famílias. | Open Subtitles | نعم , لقد رتبت الأمور الأمنية لكم وعائلاتكم |
Esqueçam formações anteriores que podem ter tido no exército, no governo ou nas vossas famílias. | Open Subtitles | انسوا أي تدريب مسبق قد نلتموه في الجيش أو الحكومة أو حتى عائلتكم |
Vieram até aqui para tornar as vossas vidas e a vida das vossas famílias diferentes? | Open Subtitles | هلجئتمهنالتجعلواحياتكم... وحياة عائلتكم مختلفة؟ ... |
E nós mentimos às vossas famílias sobre o verdadeiro motivo. | Open Subtitles | وقمنا بالكذب على عائلتكم حول السبب |
Não se preocupem, como vossa escolta seria desonroso abandonar as meninas sem antes encontrar as vossas famílias. | Open Subtitles | لا تقلقوا ، بصفتي مرافقكم سيكون من السيء أن أترككم قبل أن تجدوا عائلتكما |
Tenho de dizer que dado o montante de ajuda financeira que davam a ambas as vossas famílias, o meu conselho seria o de fazerem umas alterações. | Open Subtitles | -يجب علي ان أقول ان تقديمكم بشكل دوري مبلغ من المال لإعانة عائلتكما في السابق نصيحتي ان تصنعوا بعض التغيير |
As vossas famílias estarão lá, e suponho... os vossos amigos Wesen? | Open Subtitles | كلً من عائلتيكما سيكونا هُناك وأفترض، أصدقائكم الـ"فيسين" |
Aquela que foi lançada sobre as vossas famílias há muito tempo para impedir os Blake e os Conant de se juntarem. | Open Subtitles | اللعنة التي وضعت على عائلتيكما منذُ زمنٍ بعيد لتوقف أفراد عائلة (بلايك) و أفراد عائلة (كونانت) من أن يكونوا معاً للأبد |
Todos nós, protegeremos vossas famílias... | Open Subtitles | أهلكم هم أهلنا وسنضعهم في أعيننا |