O governo não teria forjado as vossas mortes se não tivesse uma boa razão, e nada disto muda isso. | Open Subtitles | الحكومة لن تزيّف موتكم إلاإذاكانلديهاسبباًجيداً لهذا، وأياًمن هذالايغير شيء. |
Sem ofensa, malta, mas acho que as vossas mortes nem chegavam aos jornais. | Open Subtitles | لا أقصد الاهانة يا رفاق ، لكن .. لا أعتقد أن موتكم سيظهر في الصحف |
E irei chorar as vossas mortes, que irão ser horriveis, dolorosas e... sem honra nenhuma. | Open Subtitles | وسوف أنعي موتكم والذي سيكون بطريقة مرعبة ومؤلمة |
Mas as vossas mortes tornarão essa concessão irrelevante. | Open Subtitles | ولكن موتكم سيجعل ذلك الامتياز لا صلة له بالموضوع |
O vosso pai não aprovaria, mas ele entenderá que as vossas mortes eram necessárias. | Open Subtitles | لن يوافق والدك لكنه سيفهم أن وفاتك كانت تضحية ضرورية بالنسبة للإبادة الجماعية؟ |
Todos me culpam pelas vossas mortes... | Open Subtitles | تلومونني على موتكم. |
As vossas mortes já foram explicadas. | Open Subtitles | أسباب موتكم تم تفسيرها مسبقاً |
Anos após as vossas mortes, as pessoas continuam encantadas. | Open Subtitles | سنوات بعد موتكم, ما زال الناس |
A Peregrina vem atrás de ti, Chronos. As vossas mortes são apenas uma questão de tempo. | Open Subtitles | المهاجرة قادمة لكم يا (كرونوس)، موتكم مسألة وقت وحسب |
O sangue das vossas mortes será a eternidade da nossa ressurreição! | Open Subtitles | ودماء موتكم... ستكون... أبدية بعثنا! |
Talvez vos sirva de consolo que as vossas mortes não serão em vão. | Open Subtitles | ربما سوف توفر لك العزاء... أن وفاتك ليست من دون غرض. |