Dado o vosso papel no seu pequeno apocalipse. | Open Subtitles | بالإعتماد على دورك في إيقاف نهاية العالم التي كانوا يخططون لها لا أستطيع تخيل أن الرفاق بالأعلى |
O vosso papel... passa por intervir apenas se fordes chamado para consolidar o poder estabelecido. | Open Subtitles | بينما دورك يقتصر على ظهورك حين استدعاءك لكي تثبت القوة الممنوحة لهذا المكان. |
Ele mobilizou a sua liderança em torno da sua visão de uma cultura viva e de aprendizagem, mudando de uma mentalidade fixa, em que o vosso papel seria de dar a cara como a pessoa mais inteligente na sala, para uma mentalidade de crescimento, em que o vosso papel seria de ouvir, aprender e mostrar o melhor das pessoas. | TED | حشد قيادته حول رؤيته من أجل ثقافة تعلم حية، تتحول من عقلية جامدة، حيث كان دورك أن تظهر بأنك أذكى شخص بالغرفة، لعقلية تقدمية، حيث يكون دورك الاستماع والتعلم وإظهار أفضل ما في الناس. |
Por isso, resta-me encorajar-vos para, qualquer que seja o vosso papel na educação, sejam alunos, pais, professores, legisladores, não importa, insistam num melhor currículo de matemática. | TED | وبهذا فأنا أشجعكم أيما كان دورك في التعليم سواء كنت طالبًا أو ولي أمر أو مدرس أو صانع سياسة أو أي شيء آخر فلتصر على منهج رياضيات أفضل. |
E então, Lady Morgana, deveis representar bem o vosso papel. | Open Subtitles | وعندها يا سيدة (مرجانة) يجب أن تلعبي دورك ببراعة |
Representai o vosso papel... e talvez sejais poupado. | Open Subtitles | الآن، العب دورك وربما سأعفو عنك |
Portanto, levem isto a sério, e reconheçam a importância do vosso papel. | Open Subtitles | لذا خذ الأمر بجدية وتعرف على أهمية دورك |
Desempenhaste bem o vosso papel. | Open Subtitles | لعبت دورك جيدا اعتقدت انك ربما لن |