Isso faz-me querer matar alguém, não desperdiçar o vosso tempo. | Open Subtitles | يجعلني ذلك أرغب بقتل أحد حتى لا تهدرا وقتكما. |
Então, sinto desperdiçar o vosso tempo, agentes, mas encerrámos o caso. | Open Subtitles | إذًا, آسف لإضاعة وقتكما أيها العميلان لقد أغلقنا هذه القضة |
Vocês os dois podem trabalhar na vossa relação durante o vosso tempo. | Open Subtitles | يمكنكما ان تعملا على العلاقه في وقتكما الخاص |
Você percebem que vocês, utilizadores do TED, gastam em média 52 minutos por dia no trânsito desperdiçando o vosso tempo no caminho diário para o trabalho? | TED | هل تعلمون انكم .. انتم حضور مؤتمر تيد تقضون في المتوسط 52 دقيقة في اليوم في زحمة السير تضيعون وقتكم على المدى اليومي |
Já decidi e, vejam só, o vosso tempo acabou! | Open Subtitles | تعرفين، يجب أن أقرر، وانظروا لقد انتهى وقتكم |
Fiquem com as coleiras para não voltarem a partir o vosso tempo. | Open Subtitles | الآن, ابقوا هذه الياقات حول أعناقكم. لا تكسروا زمنكم الضعيف مجدداً. |
Por favor! Por favor! Dispensai-me uns minutos do vosso tempo, irmã. | Open Subtitles | أرجوك، أرجوك فقط أعطيني دقائق قليلة من وقتك يا أختي |
Percebo que passam a maior parte do vosso tempo a lutar contra a morte, por isso é compreensível que isto vos faça sentir desconfortáveis. | Open Subtitles | فهمت أنكما تمضيان معظم وقتكما وأنتما تقاومان الموت واضح أنكما تشعران بعدم الراحة بسبب هذا |
A não ser que traga um candeeiro um par de cervejas, e eu relaxo, a ouvir-vos a desperdiçarem o vosso tempo. | Open Subtitles | فسيسرني الإسترخاء و الإستماع إليكما و أنتما تهدران وقتكما اللعين |
Desculpem tê-los seguido até aqui. Só queria mesmo que me dessem alguns minutos do vosso tempo. | Open Subtitles | آسفة جدّاً على تتبّعي إياكما لكنّني آمل فقط أن تمنحاني دقائق من وقتكما |
Enquanto desperdiçam o vosso tempo, nós faremos uma ecografia ao fígado dele. | Open Subtitles | ،وبينما تهدران وقتكما سنفحص الكبد بالموجات الصوتيّة |
Abdicaram ambos do vosso tempo para aqui estar. Começamos sem ele. | Open Subtitles | كلاكما منحتما وقتكما بكرم للقدوم هنا سنبدأ بدونه |
Lamento. Não devia estar aqui. Lamento ter tomado o vosso tempo. | Open Subtitles | أنا آسف, لا ينبغي أن أكون هُنا أنا آسف أهدرتُ وقتكما |
Não vamos ocupar muito o vosso tempo. Vamos directos ao assunto. | Open Subtitles | لا نريد أن نضيع وقتكم الثمين لذا فلننتقل للموضوع الرئيسي |
Obrigado, senhoras e senhores, pelo vosso tempo e atenção. | Open Subtitles | شكراً لكم، أيها السيدات والسادة على وقتكم واصغائكم |
Desculpem ter gasto o vosso tempo. Muito bem, rapazes. | Open Subtitles | آسف على تضييع وقتكم يا رجال احسنتم صنعاً |
Iludiram-se todos, se pensam que estas pessoas valem o vosso tempo. | Open Subtitles | إنّكم تخدعون أنفسكم لو ظننتم أنّ هؤلاء الناس يستحقّون وقتكم |
"Em terceiro lugar, não desperdicem o vosso tempo com miúdos que acabaram de se mudar para a zona "demasiado tarde para que as suas notas sejam consideradas. | TED | الثالثة .. لا تهدروا وقتكم على الطلاب الذين انتقلوا من ولايات اخرى بوقت متأخر بحيث نتائجهم لن تؤخذ بعين الاعتبار |
Quem me dera estar vivo durante o vosso tempo, quando havia heróis a sério. | Open Subtitles | ليتني كنتُ موجوداً في زمنكم عندما كان هناك أبطالٌ حقيقيّون |
Podem envolver-se num projeto de ciência aberta mesmo que seja só numa pequena parte do vosso tempo. | TED | يمكنك المشاركة في مشروع علمي مفتوح، حتى لو بجزء صغير من وقتك. |
Que iriam ter a vossa vingança e uns milhões em dinheiro pelo vosso tempo e esforço? | Open Subtitles | انت تحصل على انتقامك بالملايين؟ لوقتك وجهدك؟ |
Este espectáculo é um desperdício do vosso tempo precioso. | Open Subtitles | حسناً.. ركزوا معي هذا العرض السخيف مضيعة لوقتكم الثمين |