Meus senhores, ergam os vossos copos, Bebam aos nossos heróis, | Open Subtitles | أيها السادة , إرفعوا كؤوسكم إشربوا نخب أبطالنا |
Uma hora é tempo que chegue para todos vocês ligarem aos vossos banqueiros e transferirem tudo o que têm para o número de conta no fundo dos vossos copos. | Open Subtitles | ساعة تكفي للإتصال بصرافيكم لتحويل كل ما لديكم للحساب الذي رقمه على أسفل كؤوسكم. |
Permitam-me encher os vossos copos, cavalheiros, ...vou apostar em vocês e no Fraulein, adeus. | Open Subtitles | بالتأكيد أنا أزعجكم عِدوني بأن تعيدوا ملأ كؤوسكم أيّها السادة، وبعدها سأقول وداعًا، لكم وللآنسة. |
Ergam os vossos copos. Eles estão noivos. | Open Subtitles | أرفعوا كؤسكم ، جميعاً هما مرتبطين |
Erguam os vossos copos e brindem comigo... | Open Subtitles | أرجوكم, أرفعوا كؤسكم معيّ. |
Poderiam levantar os vossos copos para celebrar o 21 aniversário da Princesa Mia. | Open Subtitles | -فلترفعوا كؤوسكم احتفالا بعيد الميلاد الواحد وعشرون للأميرة ميا |
Segurem os vossos copos para um brinde aos grandes assassinos de índios que fizeram da nossa terra um local seguro para trabalhar e beber! | Open Subtitles | ارفعواْ كؤوسكم لنخبٍ لمن قتلواْ الهنود، لمن جعلواْ بيتنا مكانًا آمنًا للعمل والشرابِ! |
Convido-vos a todos a levantarem os vossos copos. | Open Subtitles | أدعوكم جميعاً لرفع كؤوسكم |
Vamos lá, levantem os vossos copos. | Open Subtitles | هيا ارفعوا كؤوسكم |
Levantem os vossos copos. Ao Pete e à Mariya, os Leitner! | Open Subtitles | "لذلك، جميعا، إرفعوا كؤوسكم (من أجل (بيت) و (ماريا." |
Portanto, por favor, encham os vossos copos e cantem para a minha linda esposa, a Sra. Bathsheba Troy. | Open Subtitles | لذا , من فضلكم ارفعوا كؤوسكم وغنوا لزوجتي الجميلة ( السيّدة ( باثشيبا تروي |
Ergam os vossos copos! | Open Subtitles | اذاً ، ارفعو كؤوسكم! |
Levantem os vossos copos... | Open Subtitles | ارفعوا كؤوسكم |
Ergam os vossos copos. | Open Subtitles | {\pos(195,225)} إرفعوا كؤوسكم |
Dêem-me os vossos copos. | Open Subtitles | أعطوني كؤوسكم. |
Encham os vossos copos! | Open Subtitles | إملؤا كؤوسكم! |