Cumprirão os vossos deveres como indicados pelo Kersh e apenas por ele. | Open Subtitles | أنت ستؤدّي واجباتك كما وجّهت بالإعلان كيرش وإعلان وحيد كيرش. |
Os vossos deveres são escolhidos pela agência tal como os de toda a gente, tal como os meus. | Open Subtitles | واجباتك مخصّصة إليك بالوكالة تماما مثل أى شخص. تماما مثلي. |
A época de luto já passou. Retomareis os vossos deveres oficiais. | Open Subtitles | إنتهى وقتُ الحُزن عليك مواصلة واجباتك الرسمية |
-Senhores agentes, foram dispensados dos vossos deveres. | Open Subtitles | أيها الشرطيين - لقد تم أعفاؤكم من مهامكم |
Bem, de qualquer maneira, estou a libertar-vos dos vossos deveres. | Open Subtitles | بأيّ حال، أحلّكم من مهامكم |
Voltem aos vossos deveres. | Open Subtitles | عودوا إلى مهامكم... |
Enquanto festejam, os vossos deveres serão assumidos pelo Oficial no Comando. | Open Subtitles | هذه المادبة هيأت بينما انتم باحتفالكم واجباتكم سوف تكون من اوامر القائد |
Quando vocês voltarem da escola, primeiro façam os vossos deveres, depois guardem os vossos livros... na vossa mochila e depois podem fazer o que quiserem. | Open Subtitles | عندما تعودون إلى المنزل من المدرسة أن تنتهـوا من واجباتكم أولاً، ثمّ تضعوا كتبكم في حقيبة ظهركم وبعدهـا يمكنكم أن تفعلــوا ما تشـاؤون |
Vou diminuir os vossos deveres e revogar o vosso título. | Open Subtitles | أنا أعفيك من واجباتك ألغي لقبك |
no cumprimento dos vossos deveres como cidadãos honrados que são. | Open Subtitles | لأداء واجباتكم كممثلين دائمين للقانون |
E lembrai-vos dos vossos deveres, para com a minha senhora e para com Inglaterra. | Open Subtitles | وتذكروا واجباتكم تجاه سيدتي و انجلترا |