Mas quando saírem dessa... os vossos rostos estarão tão enrugados e enxovalhados... tal como o teu único tomate. | Open Subtitles | سوف تنكمش وجوهكم مثل خصيتك الواحدة تماماً |
Se vir os vossos rostos de novo, vai saber que estamos a enganá-lo. | Open Subtitles | إذا رأى وجوهكم مجدداً سيعلم أنا نصبنا عليه |
Mas agora, olhando para os vossos rostos sorridentes... nesta linda escola nova... não consigo deixar de sentir... um grande sentimento de orgulho e de sucesso. | Open Subtitles | لكن الان بالنظر الى وجوهكم المبتسمة الى هذه المدرسة الجديدة الجميلة ...أشعر باحساس كبير من الفخر |
Tenho de ir, queria poder ver os vossos rostos melhor. | Open Subtitles | علي الذهاب أتمنى لو أرى وجوهكم بوضوح |
A consciência. Vejo os vossos rostos mas não tenho ideia do que estão a pensar. | TED | (ضحك) الوعي. أنا أرى كل وجوهكم لكن ليس لدي فكرة عمّا تفكرون به. |
Está estampada nos vossos rostos. | Open Subtitles | إنه مكتوب على وجوهكم |
Têm a culpa refletida nos vossos rostos. Vão lá ... | Open Subtitles | كلمة مذنب مكتوبة على وجوهكم. |
Vamos lá. Se vocês pudessem ver os vossos rostos. | Open Subtitles | كان يجب ان تروا وجوهكم |
Deixem-nos ver os vossos rostos. | Open Subtitles | دعوهم يرو وجوهكم |
Consigo ver nos vossos rostos que isto é sério. | Open Subtitles | أرى من وجوهكم أنه عمل جاد |
Vou sentir a falta dos vossos rostos. | Open Subtitles | سأفتقد وجوهكم |
Vi os vossos rostos. | Open Subtitles | و أعرف وجوهكم |
Vejo-a nos vossos rostos. | Open Subtitles | أرى في وجوهكم. |