Agora, voltamos à votação inicial com todos os cinco piratas envolvidos. | TED | الآن نعودُ إلى التصويت الأولي حيث يقف القراصنة الخمسة جميعهم. |
Parece-me que a única forma de resolver isto é por votação. | Open Subtitles | يبدو لي أن الطريقة الوحيدة للخروج من هذا عبر التصويت |
Desta vez, o Príncipe perdeu a votação por larga margem. | Open Subtitles | في هذه المرة خسر الأمير . التصويت بفارق كبير |
O entusiasmo pela votação entre os negros de todas as idades e condições apanhou os principais organizadores despreparados. | Open Subtitles | الحماس للتصويت بين جميع السود من كل الأعمار والوضعيات سيطر على حساب المنظمات البيضاء الغير المستعدة |
Senhor, como presidente, tem de comparecer ou arrisca-se a uma votação, que o pode retirar da presidência. | Open Subtitles | عليك أن تحضر وإلا ستخاطر بالتصويت بالوكالة والذي سيؤدي إلى الإطاحة بك من رئاسة الشركة |
E se a votação disser que deverei ir-me embora, então sigo pelo carreiro das montanhas enquanto ainda houver luz. | Open Subtitles | و اذا كان التصويت يقول أنه يجب أن أرحل اذا سآخد الطريق عبر الجبل في ضوء النهار. |
Temos de aguentar as colónias até à votação de amanhã. | Open Subtitles | يجب ان نحمل ممثلي المستعمرات علي التصويت حتي غدا |
Vão acender estas câmaras antes que termine a votação, por isso, temos que reagir como se tivéssemos já ganho. | Open Subtitles | هم سيشغلون كميراتهم فبل انتهاء التصويت لذا من الواجب ان نبدوا كأننا حصلنا على الشيء قبل الفوز |
Vamos ter um procurador e vamos fazer nova votação amanhã. | Open Subtitles | سوف نأخذ منصب الوصي وسوف نقُم بإعادة التصويت بالغد |
A votação encontra-se com 18.930 votos contra, e 8.869 votos a favor. | Open Subtitles | ويسير التصويت بنسبة 8869ضد إلغاء القانون إلى 18930 مع إلغاء القانون |
Precisamos que atrasem a notícia até depois da votação. Está bem? | Open Subtitles | نريدهم أن يأجلوا النشر إلى ما بعد التصويت حسناً ؟ |
Eu trabalhei até muito tarde na noite da véspera da votação. | Open Subtitles | لقد كنت أعمل لوقت متأخر في الليلة السابقة ليوم التصويت. |
Espera! Julgava que a votação tinha de ser unânime. | Open Subtitles | إنتظر إعتقدت أن التصويت لابد أن يكون جماعياً |
Normalmente, os candidatos fazem um breve discurso antes da votação. | Open Subtitles | في العادة، يقوم المرشحين بالقاء خطبة قصيرة قبل التصويت |
Liga-me até às 15h ou chamarei os sócios para uma votação. | Open Subtitles | إتصـل في الثـالثة و إلا سأجمـع الأعضـاء مـن أجـل التصويت |
Quanto ao propósito oficial desta votação, não vou insultá-los ao mentir-lhes. | Open Subtitles | بخصوص الغرض الرسمي من هذا التصويت لن اهينكم بالكذب عليكم |
Portanto, se não houver objecções, proponho que ponhamos a votação esta nomeação. | Open Subtitles | لذا إذا لم يكُن هُناك أى إعتراضات أنقل هذا الترشيح للتصويت |
Houve uma votação, mas foi a Robyn quem deu a notícia. | Open Subtitles | لقد قمنا جميعا بالتصويت لذلك لكن روبين هي من أخبرها |
Mas depois o setor de fianças recebeu 400 000 assinaturas para a colocar à votação. | TED | ولكن حصلت سندات الكفالة في الواقع على 400.000 توقيع لوضعه على بطاقة الاقتراع. |
Vim aqui para pedir um favor. Quero que convoque uma votação. | Open Subtitles | إنّي هنا أنشد معروفًا، أودّك أن تدعو لتصويت. |
Devíamos seleccioná-la por votação, e devia haver candidatos para as diferentes indumentárias. | Open Subtitles | علينا الإقتراع عليه المترشّح يقترح أطقم مختلفة، بلا خطب |
Estamos a minutos de uma votação. | Open Subtitles | إننا فقط على بعد دقائق من أخذ الأصوات |
Estou. E se discordas convoca uma votação para ficar com o meu cargo. | Open Subtitles | أنا أقوم بفعل الصواب, و إنْ لم تقتنع, أجر تصويتاً و خذ مكاني |
- Façamos outra votação. Boa ideia. | Open Subtitles | ـ ربما علينا ان نصوت مرة أخرى ـ فكرة جيدة |
Tudo o que ouviram foi a primeira vez que qualquer Presidente mencionou uma votação negra. | Open Subtitles | كل ما سمعوه أنه لأول مرة أي رئيس ذكره بتصويت الزنوج |
Havia uma votação no jornal. Eu votei em ti. | Open Subtitles | لقد كان هناك اقتراع فى الصحيفه,لقد صوت لك |
A votação começa em menos de sete horas, aqui na Califórnia. | Open Subtitles | سوف تبدء الانتخابات فى خلال سبع ساعات هنا فى كاليفورنيا |
Estamos na véspera da votação e não os distribuíste. | Open Subtitles | وقبل الإنتخابات بيوم وأنت لم تقم بتسليمهم |
Sim, mas não tão parvo como o sistema de votação. | Open Subtitles | حَسناً، لَكنَّه لَيسَ غبي كتيار نظام مماطلة سياسيةِ. |
Temos relatos de que ele foi a uma mesa de votação preliminar. | Open Subtitles | لدينا تقارير تفيد بأنه قصد مركزاً للاقتراع |