ويكيبيديا

    "votarmos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التصويت
        
    • نصوت
        
    • للتصويت
        
    • بالتصويت
        
    • صوّتنا
        
    • نصوّت
        
    Proponho votarmos para que ele saia. Todos a favor? Open Subtitles أقول، علينا التصويت على التخلص منه الجميع موافق ؟
    Eu digo para votarmos imediatamente. Existe uma moção para votação do projeto de lei... que desregulamentaria o Clã Bancário. Dookan prometeu acabar com essa votação. Open Subtitles ارى ان نصوت الان دوكو وعد بان يوقف هذا التصويت
    Se votarmos não, podes voltar daqui a um ano. - Entendo. Open Subtitles ولو لم نصوت إليك يمكن تجىء أمامنا بعد سنة
    Se votarmos sim, o teu clube será reconhecido. Open Subtitles حسناً، لو وافقنا للتصويت إليك ناديك سيكون معترف به
    Tendo em conta tudo o que foi dito... acho que chegou a altura de votarmos a proposta. Open Subtitles ...في ضوء كل ما حدث هنا اعتقد ان الوقت قد حان لطرح هذه المسألة للتصويت
    Muito bem, antes de votarmos, há mais alguma questão para os candidatos? Open Subtitles .. حسناً، قبل أن نقوم بالتصويت أهناك أسئلة أخرى للمرشحين ؟
    Ok, todos sabemos que temos aqui uma acusação de homicídio em primeiro grau e que se votarmos culpado, mandamos o acusado para a cadeira eléctrica. Open Subtitles حسناً. أعتقد بأنكم تعرفون بأننا بصدد تهمة قتل من الدرجة الأولى هنا إذا صوّتنا بأن المتهم مذنب فإننا بذلك نرسله إلى الكرسي الكهربائي
    É preciso votarmos. Open Subtitles علينا أن نصوّت على الأمر.
    Talvez devêssemos pensar numa moção para estudar melhor o assunto, antes de votarmos se licenciamos este projeto. Open Subtitles ربما علينا التوقف للقيام بدراسة أكثر قبل التصويت لإستخراج رخصة لهذا المشروع.
    O Lucas e eu voltaremos para casa depois de votarmos a sua saída. Open Subtitles سنرجع أنا ولوكاس بعد التصويت لإبعادك
    Não é melhor votarmos primeiro? Open Subtitles هل نحن بحاجة إلى الاقتراع أولاً ؟ الاقتراع = التصويت
    Antes de votarmos esta noite, tenho algo a dizer. Open Subtitles قبل التصويت الليلة لدي شيء لأقوله
    Está na altura de votarmos. Open Subtitles إنه وقت التصويت
    Ouçam, eu sei que estão todos com pressa mas não devíamos ao menos rever as provas uma vez antes de votarmos, só para sermos justos? Open Subtitles , أسمعوا , أعرف بأن الجميع في عجلة لكننا يجب على الأقل أن نذهب على الدليل مرة قبل أن نصوت , فقط لكي نكون عادلين ؟
    Recomeçar soa bem quando se está encrencado... mas antes de votarmos para arrumar as coisas e partir... devíamos perguntar-nos porque estamos aqui. Open Subtitles هذا يبدو جيدا عندما تقع في مشكلة... ...ولكن قبل أن نصوت بحمل متاعنا والمغادرة... ...دعونا نسأل لماذا نحن هنا
    Porque se todos votarmos... Open Subtitles بسبب اذا اردنا ان نصوت له جميعا
    A Callie Jacob comprou-a para votarmos nela. Open Subtitles احضرتها (كالي جيكوب) لكي نصوت لها
    E hoje, com a chuva, é tudo menos perfeito, por isso convoquei a reunião para votarmos o cancelamento da corrida. Open Subtitles واليوم مع هطول المطر أصبحت الأجواء أبعد ما يكون عن المثالية لذلك قدّ دعوت إلى هذا الاجتماع للتصويت على إلغاء هذا السباقّ
    A Grace e a Zayday não tem que estar aqui para votarmos? Open Subtitles ألا يجب على " جريس " و " زايداي " التواجد هُنا للتصويت ؟
    Antes de votarmos quero que entendam sobre o que estamos a falar. Open Subtitles قبل بأن نقُم بالتصويت أريدكم بأن تفهموا مالذي نتحدث عنه هنا
    Se votarmos nele, eles vão-nos perseguir. Open Subtitles إذا قمّنا بالتصويت له، فسيهاجموننا
    Homer, se votarmos em ti, o que farás de diferente? Open Subtitles -هومر) )... إذا صوّتنا لك فأي فارق ستحدثه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد