ويكيبيديا

    "vou casar-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأتزوج
        
    • سوف اتزوج
        
    • سوف أتزوج
        
    • سأتزوّج
        
    • سوف أتزوّج
        
    Vou casar-me com o Karl-Henrik e vamos ter algumas crianças para criar. Open Subtitles لكنني، سأتزوج كارل هينريك وسننجب بضعة أطفال سأقوم بتربيتهم
    Desta vez Vou casar-me na igreja e dar uma grande boda. - E quem vai pagar isso? Open Subtitles و هذه المرة سأتزوج في كنيسة و أقيم استقبال كبير
    Ainda não pensei nisso. Depois de me formar Vou casar-me. Open Subtitles انا لم افكر فى هذا بعد ان اتخرج سأتزوج
    É muito querido, mas na verdade Vou casar-me no sábado. Open Subtitles هذا جميل .. و لكن في الحقيقة انا سوف اتزوج في يوم السبت
    Vou casar-me com uma mulher linda chamada Pamela. Open Subtitles أنا سوف أتزوج بإمرأة جميلة جدا إسمها باميلا
    Vou casar-me, papi, e tenho certeza que não farei isso com um bando de polícias atrás de mim. Open Subtitles سأتزوج يا رجل و أنا أتأكد ألا أحدث أي مشاكل
    Portanto, preciso de um seguro de saúde, por isso Vou casar-me amanhã. Open Subtitles لذا أحتاج تأميناً صحياً ، لهذا سأتزوج غداً
    Outra notícia de última hora. Vou casar-me no mês que vem. Open Subtitles وفي خبر عاجل آخر أيضاً، سأتزوج الشهر المقبل.
    Vou casar-me esta noite, e vou lá estar nem que tenham de me pôr uma estaca. Open Subtitles لا لا لا أنا سأتزوج الليله وسأكون هناك لو كانوا سيسندونى بعصا
    Então Vou casar-me com ela, e esta noite vou desflorá-la. Open Subtitles إذاً سأتزوج الفتاة والليلة سأعاشِرها بقوة
    Meus senhores, agora Vou casar-me com Caesonia... a mãe do meu filho, Calígula Germanicus. Open Subtitles " سادتي ، والآن سأتزوج " كيوزانيا والدة ابني ، جرمنيكس كاليغولا.
    Vou casar-me com o teu irmão e vais deixar-me em paz para sempre, certo? Open Subtitles سأتزوج أخيك و ستتركني للأبد أليس كذلك؟
    Eu Vou casar-me sob o "monstro verde"! Open Subtitles كنت أكذب سأتزوج على أرض العملاق الأخضر
    Vou casar-me a 24 de Abril. Open Subtitles سأتزوج في الرابع و العشرون من إبريل
    Selma, Vou casar-me daqui a uma hora. Eu sei, eu sei. Open Subtitles سيلما) ، سأتزوج بعد ساعة) - أعلم ، أعلم -
    Achei que deverias saber, que Vou casar-me. Open Subtitles اعتقد أنك يجب أن تعلم أنني سأتزوج
    Vou casar-me amanhã, por isso estou de dieta. Open Subtitles سوف اتزوج فى الغد, لذلك أنا أحاول ان اخفف الامور قليلا.
    Bem, a boa notícia é que Vou casar-me. Open Subtitles حسنا , الاخبار السارة هي انني سوف اتزوج
    Em todo o caso, ainda não. Bang, bang, bangity-bang, disse um bang-bang-bangity. Vou casar-me. Open Subtitles ليس بعد على اي حال سوف أتزوج قريبا عزيزتي أظنني شربت من كأسك هذا الكأس لا يحوي أي كحول
    Mas talvez seja, pois Vou casar-me sem acreditar no casamento. Open Subtitles , على الرغم من أني أعتقد بأني كذلك حيث أني سوف أتزوج . و أنا لا أؤمن حتى بالزواج
    Tenho uma mulher à minha espera, recordas-te? ... ... Vou casar-me daqui a um mês. Open Subtitles خطيبتي تنتظرني, تذكر سأتزوّج في هذا الشّهر
    "Vou casar-me. Open Subtitles سوف أتزوّج شهر العسل في تيرنيفي {\cHCDCC24} (Tenerife:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد