ويكيبيديا

    "vou dizer-te uma coisa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأخبرك شيئاً
        
    • سأخبرك بشيء
        
    • دعني أخبرك بشيء
        
    • سأقول لك شيئا
        
    • سأقول لك شيئاً
        
    • دعني أخبرك شيئا
        
    • دعني أخبرك شيئاً
        
    • اسمحوا لي ان اقول لك شيئا
        
    • أنا سَأُخبرُك شيءَ
        
    • أنا سأخبرك
        
    • سأخبرك شيئا
        
    • دعني أقل لك شيئاً
        
    • دعني أقول لك شيئا
        
    • دعيني أخبرك شيئاً
        
    • سوف أخبرك بشئ
        
    Vou dizer-te uma coisa que devia ter dito há muito tempo. Open Subtitles سأخبرك شيئاً كان يجب أن أخبرك إياه قبل وقت طويل.
    Vou dizer-te uma coisa que toda a gente nesta estúpida cidade, já sabe. Open Subtitles سأخبرك شيئاً يعرفه كل شخص في هذه البلدة الغبية0
    Vou dizer-te uma coisa. Open Subtitles تعلم ، سأخبرك بشيء واحد تعلم ، سأخبرك بشيء واحد
    Vou dizer-te uma coisa. Telefonei para a reitoria. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء ما، إتصلت بمكتب التسجيل
    Patricia, Vou dizer-te uma coisa. Open Subtitles باتريشيا، سأقول لك شيئا.
    Vou dizer-te uma coisa. - O quê? Se soubermos aproveitar, as nossas fotos aparecerão nos jornais. Open Subtitles سأقول لك شيئاً واحد إذا لعبنا بشكل جيد ستظهر صورنا في الصحف
    Vou dizer-te uma coisa. Open Subtitles : دعني أخبرك شيئا بإمكانك القدوم إلى هنا
    Vou dizer-te uma coisa, o único lunático da universidade és tu. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً أيها الشاب المجنون الوحيد بهذا الحرم الجامعي أنت
    Vou dizer-te uma coisa, Benedikte. Open Subtitles اسمحوا لي ان اقول لك شيئا, بينديكت.
    Está bem, Vou dizer-te uma coisa. Agora podes fazé-lo. Vai em frente. Open Subtitles حسناً ، سأخبرك شيئاً الآن ، يمكنك فعلها ، إستمر
    Eu tentei, mas não adiantou. E agora Vou dizer-te uma coisa. Open Subtitles حاولت لكن بلا فائدة والآن سأخبرك شيئاً
    Vou dizer-te uma coisa.. Vou fazer-te um favor. Open Subtitles سأخبرك شيئاً ما سأقدم لك معروفاً
    Vou dizer-te uma coisa e preciso que acredites em mim. Open Subtitles سأخبرك شيئاً و أريد منك أن تثق بي
    Vou dizer-te uma coisa. Continuou a cair de rabo no chão. Open Subtitles سأخبرك بشيء واحد هذا أفضل من أن يقع المرء على مؤخرته
    Vou dizer-te uma coisa que não se diz ao melhor amigo. Open Subtitles سأخبرك بشيء ما، لا يجب على المرء أن يخبره لأعزّ أصدقائه قط
    Ela levou-me para fora e disse: "Bryan, Vou dizer-te uma coisa, TED أخذتني إلى الخارج وقالت : " بريان ، سأخبرك بشيء ، ولكن لاتخبر أحداً بما سأقوله لك."
    Vou dizer-te uma coisa, as pessoas não mudam do dia para a noite. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء ، الناس لا يتغيرون ما بين ليلة وضحاها ...
    Vou dizer-te uma coisa, meu. O teu amigo José Sambrano está morto. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء أخي صديقك " خوزيه سوبرانو " ميت
    Vou dizer-te uma coisa. Open Subtitles سأقول لك شيئا.
    Vou dizer-te uma coisa que me envergonha mas que te vai animar. Open Subtitles سأقول لك شيئاً لكنه محرج تماماً، لكن سيرفع من معنوياتك
    Vou dizer-te uma coisa acerca do incêndio. Open Subtitles دعني أخبرك شيئا بشأن ذلك الحريق
    Vou dizer-te uma coisa. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً
    Vou dizer-te uma coisa! Open Subtitles اسمحوا لي ان اقول لك شيئا .
    Vou dizer-te uma coisa. Open Subtitles أنا سأخبرك بشيء.
    Vou dizer-te uma coisa, mas não a ouviste de mim. Open Subtitles ‫سأخبرك شيئا لكنك لم تسمعيه مني
    Vou dizer-te uma coisa, meu irmão, Vou dizer-te uma coisa. Open Subtitles دعني أقل لك شيئاً
    Vou dizer-te uma coisa, Sr. A-Minha-Merda-Não-Cheira-Mal Banks. Open Subtitles دعني أقول لك شيئا يا سيد فاشل
    Vou dizer-te uma coisa que o meu primeiro responsável me disse. Open Subtitles حسناً، إسمعي... دعيني أخبرك شيئاً أخبرني إياه أول مسئول عني
    Vou dizer-te uma coisa e não quero que faças quaisquer perguntas. Open Subtitles سوف أخبرك بشئ ولا أريدك أن تسألي أية أسئلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد