Houve uma grande história, é muito complicado, não vou entrar em detalhes. | Open Subtitles | حبيبي، لقد كان... خلاصة الأمر. الأمر معقد جداً، لن أدخل في التفاصيل. |
Não vou entrar em discussão contigo agora. | Open Subtitles | لن أدخل في نقاش معك الآن |
Não vou entrar em pormenores. | Open Subtitles | أنا لن أدخل في التفاصيل. |
Não vou entrar em detalhes, mas foi uma descoberta importante e agora sabemos um bom bocado do assunto. É apenas uma parte, mas é importante porque são os neurónios que perdemos, se tivermos a doença de Parkinson e são também os neurónios que são sequestrados pels drogas ilícitas e isso faz sentido. | TED | لن أخوض في التفاصيل، لكنها اكتشاف مهم، ونحن نعرف القليل عنه، وهو جزء بسيط من النظام، لكنه مهم لأنه يمثّل تلك الخلايا العصبية التي تفقدها إذا أُصبت بمرض باركنسون، وهي أيضاً الخلايا العصبية التي تم اختطافها بأتمّ معنى الكلمة من قبل أيّ عقار مؤدّ للإدمان، وهذا منطقي. |
Não vou entrar em grandes detalhes quanto ao porquê, porque, na maior parte dos casos, vão ficar com os olhos a sangrar se eu o fizer, mas basta dizer que, tendo um número nesta forma, é bastante fácil testar se é um número primo. | TED | ولن أخوض في تفاصيل كثيرة عن السبب، لأن معظم عينيك سوف تنزف من دماغك إذا فعلت، ولكن يكفي أن نقول، عدد من هذا النموذج من السهل نسبيا اختباره كشكل أولي. |
Entra na mala. Não, não vou entrar em mala alguma. | Open Subtitles | لا، أنا لن أدخل في أي صندوق |
Não vou entrar em grandes detalhes, mas eis o que vos posso dizer: chegámos a um ponto na história em que a força mais destrutiva no planeta é a própria humanidade. | TED | لن أخوض في التفاصيل هنا، لكن دعوني أخبركم الكثير: نحن في مرحلة من التاريخ حيث أن أكثر القوى تدميرًا في كوكب الأرض هي من صنع البشرية. |
Não vou entrar em pormenores sobre tudo, mas posso dizer que houve uns dias muito maus, e uns dias inesperadamente lindos. | Open Subtitles | "لن أخوض في تفاصيل كلّ تلك الأمور " "لكني أقول أني قاسيت من أيام عصيبة للغاية" "وأيام جميلة غير مُتوقّعَة" |