Vou enviar um cartão postal à minha mãe de algum lugar. | Open Subtitles | أعتقد انني سأرسل الى امي بطاقة بريدية من مكان ما |
Marca um perímetro, Vou enviar mais agentes para aí. | Open Subtitles | حدد نطاق تواجده. سأرسل المزيد من الشرطة هناك. |
- Vou enviar para lá uma equipa de terreno. | Open Subtitles | سأرسل فريقاً ميدانياً حالاً اجعلهم يهجمون علي الفور |
Muito bem, Vou enviar uma fotografia dele para o meu e-mail, e vamos enviá-la para todas as agências locais. | Open Subtitles | حسنا، سوف أرسل الصورة إلى بريدي الآن وسوف نعمل على تعميمها على جميع وكالات إنفاذ القانون المحلية |
Vou enviar 2 cruzeiros para te ajudarem a destruí-lo. | Open Subtitles | سأرسل لك طرادتان رئيسيتان للقيام بمساعدتك فى تحطيمها |
Vou enviar dois paramédicos com uma maca. Está bem? | Open Subtitles | سأرسل للداخل مُسعفين و محفه ، أهذا مناسب؟ |
Vou enviar o local onde a equipa deverá aguardar. | Open Subtitles | سأرسل لك العنوان حيث ينبغي بتمركز الفريق التكتيكي |
Vou enviar este chocolate duma ponta da sala para a outra. | Open Subtitles | سأرسل قالب الشكولاتة هذا الآن من طرف الغرفة إلى الطرف الآخر |
Tem cuidado, Margie. Vou enviar para aí uns dois carros patrulha. | Open Subtitles | حسناً ، كوني حذرة يا مارجي سأرسل لك دوريتين |
Vou enviar uma tablete de chocolate desta ponta da sala para aquela, por televisão! | Open Subtitles | سأرسل قطعة من الشوكولاتة من حجرة بعيدة إلي حجرة أخري بالتليفزيون |
Coronel, Vou enviar dois dos meus melhores homens para os encontrar mas temos que comunicar as baixas o mais rápido possível. | Open Subtitles | سأرسل اثنين من أفضل رجالي لملاحقتهم لكن يجب أن نبلغ عن فقدان السرية دون تأخير |
Vou enviar alguém de carro à casa dela para ver o que se passa. | Open Subtitles | حسنا، أسمع، أنا سأرسل سيارة إلى مسكنها للتأكد من أن كل شيء بخير. |
Vou enviar alguns dos meus homens com as equipas no caso de precisarem de ajuda. | Open Subtitles | سأرسل بعضا من رجالي معكم في حالة احتياجكم للمساعدة زمن الوصول المتوقع 5دقائق |
Eu Vou enviar aí alguém para ir buscar. Tenham isso pronto. | Open Subtitles | حسناً , سأرسل شخصاً ما ليأخذهم , فقط جهزيهم |
Vou enviar reforços. Aguente um pouco. | Open Subtitles | سأرسل لك الدعم الآن فقط تماسك حتى نأتي إليك |
Digo. E depois quando ele for dormir, Vou enviar alguns currículos. | Open Subtitles | سأفعل ذلك، وثم عندما يأخذ قيلولته، سوف أرسل بعض من المُلّخصات. |
Não, não estou a fugir às minhas responsabilidades, na verdade, Vou enviar já a minha delegada. | Open Subtitles | كلا، أنا لا أتهرب من مسؤولياتي في الواقع، سأقوم بإرسال نائبتي فوراً |
Vou enviar um destacamento para o destruir. Nada do que ele diga é de fiar. | Open Subtitles | سارسل فريق لتدميره اي شي يقوله لايمكن الثقة به |
Não é a gozar, Sargento. Vou enviar o meu CIP para confirmação. | Open Subtitles | ليست دعابة أيها الرقيب أنا أرسل شيفرة التعريف الشخصية للتأكيد |
De para onde o Vou enviar, não há regresso. | Open Subtitles | من حيث سأرسله لن يكون هناك عوده و لن تعلمى أبدا |
Quero dizer, Vou enviar por alguém. Chega em três tempos. | Open Subtitles | أعني ، سأرسلها عبر البريد مباشرة عبر البريد |
Vou enviar umas tropas para vos ajudarem. Dédalo, terminado. | Open Subtitles | سنرسل بعض الجنود لمساعدتكم انتهى الارسال |
Vou enviar os detalhes amanhã para Bhatinda. | Open Subtitles | أنا سَأُرسلُ التفاصيل إلى باتيندا غداً |
Agora, Vou enviar os meus homens para ter a certeza que não se perdem. | Open Subtitles | سوف ارسل رجالي ليتأكدوا انكم لن تضلوا الطريق |
É por isso que Vou enviar alguém à paisana à empresa. | Open Subtitles | -يبدو كذلك لهذا فسأرسل شخصًا متخفيًا للشركة |
E, sete oitenta e seis, Vou enviar alguém daqui a dez minutos para levar o prato | Open Subtitles | وسبعة ستّة ثمانية سوف أُرسلُ شخص ما سَيَأْخذُ الصحنَ بعد عشْرة دقائقِ |
Mantenha a sua posição. Vou enviar alguém para o substituir. | Open Subtitles | أبقى مكانك سأُرسل إليك شخص ينوبك |
Vou enviar todos os documentos à sua equipa. | Open Subtitles | أنا سأقوم بارسال جميع الوثائق لفريقِكِ. |
Não Vou enviar ninguém pelo portal até estar a par dos factos. | Open Subtitles | أنا لن أرسل أحدا عبر البوابة حتى أحصل على كافة الحقائق |