ويكيبيديا

    "vou explicar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأفسر
        
    • سأوضح
        
    • سوف أشرح
        
    • سأفسّر
        
    • دعوني أشرح لكم
        
    • وسأشرح
        
    • اسمح لي أن أشرح لك
        
    • أفسر
        
    • سأشرح هذا
        
    • سأشرح ذلك
        
    • سأشرح لكم
        
    • دعني أشرح
        
    • سَأُوضّحُ
        
    Certo, escuta. Prometo que vou explicar o que conseguir mais tarde. Open Subtitles حسنٌ، اسمعي، أعدكِ بأنني سأفسر لكِ الأمر قدر إستطاتي لاحقاً.
    Sejam bem-vindos. Agora vou explicar porque é que os convoquei. Open Subtitles مرحباً بكم جميعاً، والآن سأفسر لكم لمَ استدعيتكم إلى هنا
    - Caso encerrado. - vou explicar do meu jeito. Saia. Open Subtitles ـ القضية أغلقت ـ سأوضح الأمر بطريقة أخرى, أخرجى
    Nesta lição, vou explicar como chegamos ao nosso algoritmo em particular para verem como se faz. TED في هذا الدرس سوف أشرح آلية عمل خوارزمية موقعنا و كيف وصلنا اليها لكي تعي كيف تعمل و كيف نعمل نحن
    Como vou explicar isso a eles? Open Subtitles على إجهاض برامجهم النوويّة كيف سأفسّر هذا لهم؟
    Vou mostrar onde podem existir alguns erros de programação na evolução. vou explicar o seguinte. TED لأنني سأريكم أين يمكن أن تكون هناك أخطاء قليلة في التطوّر.حسناً، دعوني أشرح لكم هذا
    Daqui a pouco, vou explicar o que são estes danos em termos biológicos concretos. TED وسأشرح الآن ما أعنيه ب"التلف" في المصطلح "الأحيائي"
    Não, tu só sabes o que viste. Eu posso explicar. Eu vou explicar. Open Subtitles كلا، أنت تعرف فقط الذي رأيته أنا أستطيع التفسير، أنا سأفسر لهم
    Não sei como vou explicar os danos da água ao dono do salão. Open Subtitles لا أعرف كيف سأفسر دمار المياة لمالك الصالون
    Como vou explicar para a minha família que viajei 1600 km' ... só para vender uma pistola de brincar. Open Subtitles كيف سأفسر لعائلتي أنني سافرت آلاف الأميال فقط لأبيع مسدس لاقط سخيف
    Como é que vou explicar o motivo de não ter voltado antes? Open Subtitles كيف سأفسر لأهلي عدم عودتي للديار في وقت أبكر؟
    Agora que já fiz isso — vou explicar dentro de momentos — Tenho que dizer-vos que sou um actor. TED بعد ان قمت بفعل ذلك -- سأوضح ذلك بعد قليل -- يجب على أن أخبركم أنني ممثل.
    vou explicar ao Conselho que só atirei num civil, depois de misturar todas as suas prescrições. Open Subtitles لذا سأوضح للمجلس أني أطلقت النار على تلك المدنية المسكينة بعد أن إختلطت علي كل وصفاتك المتداخلة
    Com tudo isto, como é que vou explicar à Tasha que te deixei andar por aí desarmado? Open Subtitles كل ما يحدث , كيف سأوضح لتاشا انني جعلتك تدخل في هذا بدون سلاح؟
    Prometo que vou explicar melhor mais tarde. Open Subtitles اسمع، أعدك أني سوف أشرح لك الأمر بالتفصيل لاحقاً،
    Agora... vou explicar o que faremos. Open Subtitles الآن سوف أشرح لكم ما علينا أن نفعل
    Como vou explicar isto á escola? Open Subtitles كيف سأفسّر هذا الى المدرسة؟
    vou explicar porquê, usando como exemplo a minha carreira como realizador de cinema. TED دعوني أشرح لكم السبب من خلال مثال أقتبسه من تجربتي المهنية كمخرج سينمائي.
    vou explicar isso melhor. TED وسأشرح ذلك لاحقاً
    vou explicar. Open Subtitles - اسمح لي أن أشرح لك شيئا.
    vou explicar mais uma vez como este negócio funciona. Open Subtitles دعوني أفسر لكل الناس هناك، كيف يتم هذا الأمر لأخر مرة
    Assim, vou explicar isto hoje, com dois casos, duas histórias que eu investiguei. TED لذا سأشرح هذا لكم اليوم من خلال قضيتين، قضيتين قمت بالتحقيق بهما.
    E se não guardou, foi reavivado recentemente, e vou explicar depois de me aliviar. Open Subtitles و ان لم يفعل,فقد عادت للظهور مؤخرا و أنا سأشرح ذلك بعد أن ضربت الرأس
    e a seguir vou explicar porque é que expliquei. TED وفي النهاية سأشرح لكم لماذا قمت بشرحها.
    vou explicar uma coisa. Open Subtitles لم تتكلم بصيغة الجمع ؟ دعني أشرح لك شيئاً مهماً
    vou explicar. Eu tenho uma fraqueza. Não posso ficar acordado durante a noite. Open Subtitles سَأُوضّحُ لك عِنْدي ضعف فلا أَستطيعُ الاستيقاظ طوال الليل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد