ويكيبيديا

    "vou falar-vos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأتحدث
        
    • سأحدثكم
        
    • سأخبركم
        
    • لذا دعوني أخبركم عن
        
    • دعوني احدثكم
        
    • سأقوم بالحديث
        
    • سوف أتحدث
        
    Hoje vou falar-vos sobre transformar o medo em esperança. TED سأتحدث إليكم اليوم آملًا في تحويل الخوف إلى أمل.
    vou falar-vos de crianças, de auto-organização e de um conjunto de experiências que conduziram a esta ideia de como podia ser um ensino alternativo. TED سأتحدث عن الأطفال والتنظيم الذاتي، ومجموعة من التجارب التي هي نوع ما قادت لهذه الفكرة لكيف سيبدو التعليم البديل.
    Estou a fazê-lo agora, e vou falar-vos disso. TED لكنني أقوم بذلك الآن, و سأحدثكم عن ذلك.
    Bastante. Há muitas coisas excitantes, e vou falar-vos delas. TED هناك الكثير من الأشياء المثيرة, و سأخبركم قليلاً عنها.
    vou falar-vos das duas pessoas mais corajosas que já conheci. TED لذا دعوني أخبركم عن اثنين من أعظم الأشخاص الذين قابلتهم.
    Portanto, vou falar-vos um pouco de como cheguei a este ponto. TED دعوني احدثكم قليلا عن كيف توصلت الى هذا
    Então vou falar-vos sobre uma história de ameaça nuclear em dois capítulos. TED لذا سأقوم بالحديث حول قصة التهديد النووي في فترتين.
    Hoje vou falar-vos sobre o aparecimento do consumo colaborativo. TED اليوم سوف أتحدث حول زيادة نسب الاستهلاك التعاوني.
    Suponho que nos submete ao nosso sistema educativo, por isso, vou falar-vos um pouco sobre ignorância e educação, porque penso ser aí onde tudo, realmente, tem de começar. TED أظن أن ذلك يقوم على نظامنا التعليمي، لذا سأتحدث قليلا عن الجهل والتعليم، لأني أعتقد بأنها النقطة التي يجب العمل عليها.
    vou falar-vos dum percurso interessante de aprendizagem pelo qual esse medo me levou. TED اليوم سأتحدث عن طريق مثير للاهتمام من التعلم الذي جرني إليه ذلك الخوف.
    vou falar-vos de buracos negros pouco vulgares. vou falar-vos de buracos negros supermaciços. TED حسناً، سأتحدث عن الثقب الأسود الاعتيادي سأتحدث عن الثقب الأسود فائق الكتلة
    vou falar-vos da pior forma de violência contra os direitos humanos, o terceiro maior crime organizado, uma indústria de dez mil milhões de doláres. TED سأتحدث لكم اليوم عن أسوأ شكل لإنتهاكات الحقوق الإنسانية عن ثالث أكبر جريمة منظمة عن صناعة تساوي 10 مليارات من الدولار
    Olá. vou falar-vos um pouco de música, máquinas e vida TED سأتحدث قليلا عن الموسيقى، الآلات والحياة
    Hoje vou falar-vos do fracasso de liderança na política global e na nossa economia globalizante. TED سأحدثكم اليوم عن فشل القيادة في السياسة العالمية وعن إقتصادنا في ظل العولمة
    Hoje vou falar-vos sobre os últimos 30 anos da História da Arquitetura. TED سأحدثكم اليوم عن 30 عاما من تاريخ الهندسة.
    vou falar-vos de otimismo, concretamente, da propensão para o otimismo. TED سأحدثكم عن التفاؤل - أو بشكل أدق، الميل للتفاؤل .
    Assim, com estes 12 minutos, vou falar-vos sobre a minha maior descoberta. TED لذلك في 12 دقيقة القادمة، سأخبركم بأعظم اكتشفاتي.
    Hoje vou falar-vos de uma realidade grave que está a alterar os oceanos, que se chama "acidificação do oceano", ou seja, o "irmão gémeo maligno" da alteração climática. TED حسناً اليوم سأخبركم بواقع خطير وهو تغيًر محيطاتنا ويسمى ذلك بتحمض المحيطات، أو توأم الشر لتغيير المناخ.
    vou falar-vos das máquinas mais incríveis do mundo e do que podemos fazer com elas. TED سأخبركم عن أغرب ماكينات في العالم. وما بوسعنا الآن فعله معها.
    vou falar-vos da Belinda. TED لذا دعوني أخبركم عن بيلاندا.
    vou falar-vos de um ponto a este respeito sobre o qual as pessoas não pensam, e que é: o que acontece? Suponham que o que eu digo é verdade. TED الان، دعوني احدثكم عن بعض النواحي التي لا يفكر فيها الناس كثيراً، وهي ماذا سيحدث؟ بافتراض ان كل ما قلته صحيح
    Então, vou falar-vos disso, vou usar os meus 18 minutos para vos dizer porque o estamos a fazer, como o estamos a fazer, o que estamos a fazer. TED لذا سأقوم بالحديث لكم حول هذا، أستخدم دقائقي الثماني عشرة لأخبركم لماذا أفعل ذلك، كيف نفعلها، وبعد ذلك ماذا نفعل.
    vou falar-vos de um problema que eu tenho e que é eu ser filósofo. TED إذا سوف أتحدث عن مشكلة لدي و هي أنني فيلسوف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد