ويكيبيديا

    "vou ficar no" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأبقى في
        
    Vou ficar no Vacation Village Motorlodge à saída da I-90, em Germantown. Open Subtitles أنا سأبقى في قرية العطلة موتورلوج من أنّي -90 في جيرمانتاون.
    Logo depois de ter ganho coragem para dizer-lhe que Vou ficar no meu cubiculo de apartamento. Open Subtitles مباشرةً بعد ان اثير شجاعتي ..لإخباره انني سأبقى في صندوق الحذاء الذي في شقتي
    É uma longa lista. Vou ficar no oito por algum tempo. Open Subtitles إنها قائمة طويلة سأبقى في الخطوة الثامنة لفترة
    Eu, Vou ficar no carro e ficar vivo, janto com a minha esposa e o meu filho, dou uma na namorada e recebo a pensão. Open Subtitles بالنسبة لي سأبقى في الزاوية وأعيش لآعود لزوجتي وطفلي وأضاجع صديقتي وأجمع مرتب تقاعدي
    Vou ficar no acampamento com os homens. Open Subtitles لماذا؟ سأبقى في المعسكر مع رجالي
    Vou ficar no quarto. Open Subtitles أنـا سأبقى في الغرفة قليلا ، إتفقنـا ؟
    Vou ficar no acampamento até ao anoitecer... para certificar-me de que ficas segura. Open Subtitles سأبقى في المخيم حتى الليل... لأتأكد من أنك آمنه
    Não te preocupes, Vou ficar no meu lado da tua casa. Open Subtitles لا تقلق سأبقى في ناحيتي من منزلك
    O jantar está pronto. Acho que Vou ficar no meu quarto. Open Subtitles اعتقد انني سأبقى في غرفتي
    Vou ficar no Baze por uns tempos. Open Subtitles سأبقى في منزل بيز لفترة
    Não te atrases. Vou ficar no barco do Bobby uns dias. Open Subtitles ـ لا تتأخّر ـ سأبقى في قارب (بوبي) لأيّام
    Vou ficar no Ensino Básico. Open Subtitles سأبقى في المدرسة الإبتدائية.
    Vou ficar no Hotel Mayfair. Open Subtitles سأبقى في فندق "مايفير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد