ويكيبيديا

    "vou gritar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأصرخ
        
    • سوف أصرخ
        
    • سأصيح
        
    • أَصْرخُ
        
    • أصرخ عليك
        
    • لن أصرخ
        
    Se ouvir "protesto" e "aceite" mais alguma vez acho que vou gritar. Open Subtitles لو سمعت "اعتراض" و"مقبول" مرة أخرى اليوم ، أظن أنني سأصرخ
    E se ninguém me disser que eu sou muito gira nos próximos 5 minutos, vou gritar. Open Subtitles و إن لم يخبرنـي أحد أني جميلة في الـ 5 دقـائق التـالية ، سأصرخ
    E o que te faz pensar que eu vou gritar tão ruidosamente? Open Subtitles و ما الذى يجعلك تظن أنى سأصرخ بهذا الصوت العالى؟
    Osborne, juro por Deus, se me chamas de "sir" mais uma vez, vou gritar. Open Subtitles أوسبورن إنطقي كلمة سيدى مرة أخرى اوسبورن إنطقي كلمة سيدي مرة أخرى وأقسم بالله أنني سوف أصرخ
    Como comandante das listas, Eu vos imponho que se algum combatente violar as leis da cavalaria Eu vou gritar "covarde!" E quando a lança cair ao chão o condenado deve ser morto instantaneamente pelos arqueiros reais. Open Subtitles بصفتى سيد القوائم و المسؤول عنها ، إننى أنبهكم أنه إذا قام أحد منكما بإنتهاك قوانين الفروسية فإننى سأصيح " جبان كريه " و سأقوم بإسقاط هراوتى على الأرض
    Por isso, vou gritar irracionalmente durante um bocado, e tu vais ter de ficar aqui e levar com isso, está bem? Open Subtitles لذا سأصرخ لفترة وجيزة وماعليك سوى أن تقفي هنا وتعاملي مع الموقف، موافقة؟
    Eu vou gritar daqui e você me responde se escutar. Open Subtitles سأصرخ باعلى صوتي وجوابني إذا كنت تسمعني.
    De facto, se tu te aproximares, me tocares, ou seja o que for, eu vou gritar. Open Subtitles في الواقع ان اقتربت مني او حاولت ان تلمسني او اي شيئ اعتقد انني سأصرخ
    Mas estou furiosa contigo, por isso vou fazer uma lista das coisas que vou gritar contigo, logo que o bebé nasça. Open Subtitles لكنني غاضبة جدا منك و سأعد لائحة بكل الأمور الصغيرة التي سأصرخ عليهم بسببك
    É melhor arranjares o nosso dinheiro e em breve ou vou gritar que me violaste aqui e vais para a prisão! Open Subtitles من الأفضل لك أن تعطينا المال وبسرعة وإلا سأصرخ أنك إغتصبتني وستذهب للسجن، هل تسمعني؟
    Não sei o teu plano de merda, mas eu vou gritar que sou da Narcóticos para trazer a equipa aqui. Open Subtitles لا أعرف أيّ خطة سخيفة تملكها... لكن سأصرخ أنني عملية في وكالة مكافحة المخدرات الآن لأجعل الفريق يتدخل.
    Eu vou... gritar com algumas enfermeiras à saída, para me animar. Open Subtitles سأصرخ على بعض الممرضين بطريقي للخارج لرفع معنوياتي
    Se ele passar por aquela porta, vou gritar, "Violação." Open Subtitles إذا دخل من هذا الباب سأصرخ وأقول بأنك تغتصبني
    Fica longe de mim ou vou gritar assassina sangrenta. Open Subtitles إبقي بعيدة عني ، أو سأصرخ بأنك قاتلة لعينة
    vou gritar... e todos ficarão a saber que é do KGB. Open Subtitles ,سأصرخ وسيعلم الجميع أنك من .الاستخبارات الروسية
    Quero mesmo... se não me deixar provar o caviar, vou gritar. Open Subtitles طعامك لن يخدر إذا لم تتركني آكل من هذا الكافيار سوف أصرخ
    Arranja a porra do meu dinheiro... ou vou gritar até a polícia chegar. Open Subtitles سوف تعطيني أيها الوغد نقودي وإلا سوف أصرخ إلا أن تأتي الشرطة اللعينة
    Porque se mais alguém me disser o que eu devo fazer, eu juro que vou gritar. Open Subtitles لأنه إذا شخص آخر سوف يقول لي ما الذي يجب علي فعله, أقسم أنِ سوف أصرخ
    Farei o que eu quiser. Vou berrar e vou gritar... Open Subtitles وهذا ما أريد عمله سأصيح وأصرخ سيد/ كانا
    Tu fazes-me ficar tão furiosa, que eu acho que vou gritar! Open Subtitles تَجْعلُني مجنون جداً، أنا قَدْ أَصْرخُ في الحقيقة.
    Assim vou gritar... Open Subtitles اذا جعلتني أصرخ عليك بهذا الأمر
    Tirem-me a venda. Prometo que não vou gritar. Prometo. Open Subtitles إنزع هذا من عينى أعدك بأننى لن أصرخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد