ويكيبيديا

    "vou guardar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأحتفظ
        
    • سأبقي
        
    • سأحفظ
        
    • سأحجز
        
    • سأخفض
        
    • ساحتفظ
        
    • سأذهب لأضع
        
    • سأوفر لك
        
    • سوف أحتفظ
        
    • سوف أخفض
        
    • لن أحتفظ
        
    Tão bonito, dá pena desfazer. Vou guardar para outra vez. Carl, olha o que os rapazes fizeram. Open Subtitles هذا جميل جداً، أكره تمزيقه سأحتفظ بهذا ليوم آخر كارل انظر الى ما أعده الولدان
    Não te preocupes. Vou guardar uma parte da empresa para ti. Open Subtitles لا تشغل بالك، سأحتفظ لك بقطعة من حصتي في الكعكة
    Vou guardar o meu exemplo preferido, mais surpreendente, para o fim. TED سأحتفظ بما أعتقد أنها أفضل تجاربي للنهاية. أكثر مثال مفاجئ للآخر.
    Eu Vou guardar isto sempre, como recordação de ti. Open Subtitles أنا سأبقي هنا دائماً كرسالة تذكير منك
    Tudo bem. Vou guardar o teu segredinho. Mas para mim, Tu ainda és um idiota. Open Subtitles حسنًا، سأحفظ سرك، ولكن بقدر علمي فلازلت غبيًا
    Vou guardar um lugar para ti na mesa. Negócio feito. Open Subtitles سأحجز مقعد لك علي الطاولة هذا أتفاق ولا تناقش
    Agora, eu Vou guardar a minha arma... e vamos ter uma conversa. Open Subtitles والأن سأخفض سلاحي وعلينا أنا وأنت أن نتناقش
    Vou guardar isto para a minha família. Open Subtitles ساحتفظ به لعائلتي.
    Já só tenho uma. Vou guardar essa, para uma emergência. Open Subtitles لقد تبقت هناك رصاصة واحدة, سأحتفظ بها للأحتياط .
    Vou guardar o resto para depois. Open Subtitles كان ذلك جيداً أظن أنني سأحتفظ الباقي لوقت لاحق
    Tudo bem. Vou guardar um prato para ti, por via das dúvidas. Open Subtitles حسناً، سأحتفظ لك بوجبة ساخنة في حالة مجيئك
    Eu Vou guardar isto e tu ficas a olhar para a frente e por isso não vou ter que usar-la. Open Subtitles سأحتفظ بها، وستبقي عينيك للأمام ولن أضطر لاستعمالها
    Vou guardar esse número por enquanto, se não se importa. Open Subtitles سأحتفظ بهذا الرقم للوقت الراهن إن لم يكن لديك مانع
    Eu Vou guardar isto e tu ficas a olhar para a frente e por isso não vou ter que usá-la. Open Subtitles سأحتفظ بها، وستبقي عينيك للأمام ولن أضطر لاستعمالها
    Bem, vou fazer uma cópia do disco e Vou guardar o original na minha secretária, fechado. Open Subtitles حسناً, سأقوم بصنع نسخة إضافية للقرص سأحتفظ بالأصل مقفول عليه في درج المكتب
    Vou guardar, para o caso de ficar em promoção. Open Subtitles أنا فقط سأحتفظ بها في حالة لو أردت بيعها
    Vou guardar as prendas que o Pai Natal trouxer e pode recebê-las quando chegares a casa. Open Subtitles سأحتفظ بجميع الهدايا التي أحضرها بابا نويل إليكِ و ستحصلي عليهم عندما تعودي للمنزل, موافقة؟
    Vou guardar esses" "para o caso de uns pedófilos se mudarem. " Open Subtitles -ويفكر"لا لا لا، سأبقي هؤلاء في حال انتقل بعض المتحرشين إلى الجوار"؟
    Vou guardar um lugar para o seu gato nos AA! Open Subtitles سأحفظ مقعـدا لقطـك في اجتمـاع المدمنيـن الخاص بي
    Vou guardar um lugar perto do fogo. Open Subtitles سأحجز لكِ مقعداً بجوار النار.
    Danny, Vou guardar a minha arma, está bem? Open Subtitles (حسنٌ، أنظر، يا (داني سأخفض سلاحي، اتفقنا؟
    Vou guardar isto até o quereres de volta. Open Subtitles ساحتفظ به حتى تطلبه مني
    Bem, Vou guardar a carne. Open Subtitles سأذهب لأضع هذه اللحوم في مكانها
    Vou guardar um pedaço de bolo com uma vela pra você. Open Subtitles سأوفر لك قطعة من الكعك وعليها شمعة.
    Vou guardar para sempre os momentos que tivemos de mãe e filha. Open Subtitles سوف أحتفظ بلحظات الأم والإبنه تلك التي حظينا بها.
    Agora, Vou guardar a minha arma, e vou mostrar as minhas credenciais. Open Subtitles العميل (هارت) من الوحدة الان سوف أخفض سلاحي وسأريكِ هويتي
    Não o Vou guardar todo, a maioria destes artefactos vai para museus. Open Subtitles لن أحتفظ به كله, ستذهب معظم تلك التحف الفنية للمتاحف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد